evadir
No podemos permitir que un tirano evada las decisiones del Consejo. | We cannot allow a tyrant to evade Council decisions. |
Él colaboró para que quien le vendió el inmueble evada los impuestos. | He collaborated so that whoever sold him the property evades taxes. |
La fianza procura asegurar que el contribuyente no evada esa obligación fiscal. | The bond helps to ensure that the taxpayer does not evade this tax obligation. |
Qué acerca de la promesa que hice ¿que no evada toda responsabilidad? | What about the promise I made that he wouldn't get away with it? |
Es difícil que uno se evada del tema. | One can hardly avoid the subject. |
No evada los problemas. | Don't try to drive your troubles away. |
Bueno, a diferencia de ti, a mucha gente le gusta tener un pasatiempo que les evada. | Unlike you, most people enjoy a pastime that takes them out of their head. |
Quien evada el pago de los tributos previstos en esta Ley; | Any person who avoids paying the levies set forth in this Law; |
Quizás adivine lo que vas a decir y... y te evada yéndose a la cama él mismo. | He may guess what you're going to say and try to head you have by going to bed himself. |
Ninguna Parte preparará, elaborará ni estructurará un contrato de compra de tal manera que evada las obligaciones de este capítulo. | No Party may prepare, design or otherwise structure any procurement contract in order to avoid the obligations of this Chapter. |
Mi Gobierno insta al Consejo a considerar con toda seriedad esta cuestión con miras a asegurar que ningún sospechoso evada la justicia. | My Government appeals to the Council to seriously consider this matter with a view to ensuring that no suspect evades justice. |
Por ejemplo, puede agregar la dirección segura conocida a las direcciones excluidas de la zona del IDS para que evada el IDS. | For example, you can add the known safe address to the Addresses excluded from IDS zone to bypass the IDS. |
Ninguna de las Partes preparará, elaborará ni estructurará un contrato de compra de tal manera que evada las obligaciones de este capítulo. | No Party may prepare, design or otherwise structure any procurement contract in order to avoid the obligations of this Chapter. |
Ninguna de las Partes preparará, elaborará ni estructurará un contrato de compra de tal manera que evada las obligaciones de este título. | No Party may prepare, design or otherwise structure any procurement contract in order to avoid the obligations of this Title. |
Ninguna de las Partes preparará, elaborará ni estructurará un contrato de compra de gobierno de tal manera que evada las obligaciones de este capítulo. | Neither Party shall prepare, design or otherwise structure any government procurement contract in order to avoid the obligations of this Chapter. |
Sin embargo, la denegación de la extradición daría lugar a una obligación inmediata de juzgar a fin de que el sospechoso no evada la acción de la justicia. | Such a refusal would, however, give rise to an immediate obligation to prosecute so that the suspect did not escape justice. |
Una entidad contratante no usará opciones ni cancelará una contratación pública, ni modificará un contrato en una forma en que se evada las obligaciones establecidas en este Capítulo. | A procuring entity shall not use options, cancel a procurement, or modify awarded contracts in a manner that circumvents the obligations in this Chapter. |
Los servicios del hotel están pensados para que se evada y disfrute de sus vacaciones practicando deporte, relajándose en el spa, bañándose en las piscinas o degustando los mejores platos. | The hotel's services are intended to help you escape and enjoy your holiday while doing sport, relaxing at the spa, swimming in the pool and sampling the best dishes. |
Y, además de preguntar, el moderador tiene capacidad para intervenir en cualquier momento y reconducir el debate, evitando así que el político evada algunos planteamientos que no le convienen. | And beyond asking questions, the moderator has the capacity to intervene at any time and lead the debate, thus preventing politicians from evading questions that do not suit them. |
Para conciliar el respeto de los derechos humanos y la acción contra el terrorismo es necesario entablar un amplio debate que no evada la cuestión de las causas básicas de este fenómeno. | Reconciling respect for human rights with action against terrorism called for a broad discussion that did not shy away from the question of the root causes of terrorism. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!