euskal herria

La danza ha sido, como en muchas otras culturas, una parte muy importante de la vida social y religiosa de Euskal Herria.
Like in many other cultures, dance has always played a hugely important part in Basque social and religious life.
A una hora de distancia de Donostia-San Sebastián, en Navarra, podemos encontrar los carnavales más conocidos y tradicionales de Euskal Herria: los de Lantz, Ituren y Zubieta.
Lesaka Carnivals An hour away from San Sebastian, in Navarra, we can find the most famous and traditional Basque carnivals: in Lantz, Ituren and Zubieta.
Los hechos ya han demostrado en repetidas oportunidades que los derechos democráticos para Euskal Herria no se van a conseguir en una mesa de negociación con la burguesía vasca.
The facts have proven repeatedly that democratic rights for the Basque country are not going to get a place at a negotiating table with the Basque bourgeoisie.
¿Cuándo y cómo llegó la trikitixa a Euskal Herria?
When and how did the trikitixa come to the Basque Country?
Además, su peculiaridad es que sus jugadores son de Euskal Herria.
Besides, its peculiarity is that all its players are from the Basque Country.
Los lugares naturales más emblemáticos de Euskal Herria, fotografiados cuando cae la noche.
The most iconic natural places Euskal Herria, photographed after dark.
Entre otras queremos denunciar la represión sufrida por los jóvenes de Euskal Herria.
Among others we denounce the repression suffered by the youth of Euskal Herria.
En Euskal Herria estamos viviendo un momento histórico de gran trascendencia.
En Euskal Herria estamos viviendo un memento histórico de gran trascendencia.
En Euskal Herria, el capitalismo español está envuelto en una crisis política.
In the Basque country, Spanish capitalism is currently embroiled in a political crisis.
La primera arranca en apenas unos días. - Joven Orquesta Euskal Herria.
The first one starts in a few days.- Euskal Herria Youth Orchestra.
En el caso de Euskal Herria, la situación ofrece paralelismos muy evidentes.
In the case of the Basque Country, there are striking parallels.
Pero volvamos a Euskal Herria.
But let us return to Euskal Herria.
Yo nací en Euskal Herria durante la dictadura militar del general Franco.
I was born in the Basque Country during the military dictatorship of General Franco.
Además en Roma y Milano también se están llevando iniciativas de solidaridad con Euskal Herria.
Also in Rome and Milan are also taking initiatives of solidarity with Euskal Herria.
La confrontación política en Euskal Herria diflculta la clarificación-resolución de los conflictos.
Political confrontation in the Basque Country hinders the clarification and resolution of these conflicts.
Hemos seleccionado tres que han tenido especial impacto en Euskal Herria.
We selected three of these ACAPD that have had a special impact in Euskal Herria.
¿Qué nos ocurre con Euskal Herria? ¿A dónde vamos?
What is happening to us with the Basque Country? Where are we going?
Un recorrido por los paisajes de Euskal Herria cubiertos del manto blanco de la nieve.
A journey through the landscapes of Euskal Herria covered the white mantle of snow.
Su área de distribución está limitada a las agrestes montañas pétreas de Euskal Herria.
Its area of distribution is limited to the wild stony mountains of the Basque Country.
Nabar apareció en las altas cumbres de Euskal Herria, en los Pirineos.
Nabar appeared amongst the heights of Euskal Herria, the Basque Country—in the Pyrenees.
Palabra del día
el inframundo