esten atentos
- Ejemplos
De todas formas esten atentos de los intentos deliberados de interferir con la verdad, y si algo no se siente bien déjenlo. | Beware of course of deliberate attempts to interfere with the truth, and if something does not feel right leave it alone. |
Esten atentos ya quedurante el camino, se podrá ver delfines y el magnifico albatros. | Keep an eye out for dolphins and the magnificent albatross along the way. |
Estén atentos a todo lo que está pasando en el mundo y oren. | Pay attention to everything that is happening in the world and pray. |
Estén atentos al lanzamiento de nuestra Asamblea de Voluntarios. | Watch for our launch of the Volunteer Assembly. |
Se espera que todos los luchadores estén atentos a la llegada de este evento. | All fighters are expected to stand-by and expect this event. |
Estén atentos a la mujer de rojo. | Watch for the woman in red. |
Gracias nuevamente por su paciencia, y ¡esten atentos! | Thanks again for your patience and stay tuned! |
Ciertamente esten atentos de eventos que están tomando lugar, pero no se envuelvan emocionalmente. | Certainly be aware of events that are taking place, but do not emotionally become involved. |
Esperamos agregar más países en las próximas semanas así que esten atentos y como siempre esperamos sus comentarios. | We are hoping to add more countries in the next few weeks so stay tuned for more news. |
Estamos muy contentos de estar componiendo un otro editorial haute couture para otras revistas de este año, así que esten atentos! | We are so excited to be composing more haute couture editorials for other magazines this year, so stay tuned! |
Sentimos que el tiempo es el preciso para avanzar, y urgimos a nuestros aliados a que esten atentos a las oportunidades cuando se presenten. | We feel the time is right to now move forward, and we urge our allies to be ever aware of opportunities when they present themselves. |
Estamos seguros de que será tan exitoso como este año, así que esten atentos mientras les traemos más detalles de este popular evento. | We are sure that it will be as successful as this year so stay tuned as we keep you posted on the specific details of this popular event. |
Sin embargo esten atentos que si como es esperado hay un movimiento pronto en el que sus vidas puedan ser perturbadas, cubranse asegurando que tienen alimento y otras necesidades suficientes para unos días. | However be aware that if as expected there will be a short spell very soon where your lives are disrupted, cover yourself by ensuring you have food and other necessities for just a few days. |
Desafortunadamente no podemos volver a contar todos los chistes, al menos no con su carisma, así que si no tuvieron la oportunidad de ir, debajo encontraran algunas fotos del evento y ¡esten atentos a los detalles de la próxima actividad! | Unfortunately we can't retell all the jokes, at least not with his charisma, so if you didn't get a chance to go, see below some pictures of the event and stay tuned for details of any upcoming show! |
Esten atentos de tener un lugar entre ellos. Permanezcan en paz. | Be mindful of your place among them, and be at peace. |
Esten atentos y no se muevan. | Stay alert and don't move. |
Esten atentos de tener un lugar entre ellos. Permanezcan en paz. Amen y despedida. | Be mindful of your place among them, and be at peace. Amen and farewell. |
Esten atentos a mas novedades sobre la campaña, ya que esta apenas ha comenzando. | More to come!. The campaign is just starting. |
Esten atentos y soporten a estos que muestran claros signos de ser de la luz, ya que hay un ejército de diferentes trabajadores haciendo su parte en precipitar los cambios que han de traer mayores puntos de convergencia. | Be aware and support those who show clear signs of being of the Light, as there is an army of different workers doing their bit to hasten the changes that will bring about major turning point. |
Estén atentos para fotos mucho mejores en unas pocas semanas. | Stay tuned for much better photos in a few weeks. |
