este hoy
- Ejemplos
Pero si conseguimos terminar este hoy, no hay mucho... | But if we get this one finished today, there's not much... |
Y nosotros tenemos solamente este hoy, este momento. | But we have only today, the present moment. |
¿Qué le pasa a este hoy? | What's up with him today? |
Y amigos, el puente entre este hoy y ese mañana que queremos tiene un nombre y se llama educación. | And friends, the bridge between today and the tomorrow we want to see has a name; it's called education. |
El descubrimiento cambió el estudio de la genética y la biología para siempre, y gracias a este hoy son posibles las tecnologías de ADN usadas por la industria de la biotecnología. | The discovery changed the study of genetics and biology forever, and made the DNA techniques used by today's biotechnology industry possible. |
Toma el lado Este hoy. | Take the east side over there. |
Me complace mucho que esté hoy con nosotros. | I'm very pleased that she's with us today. |
Estoy agradecido que nuestro Presidente de la Cámara de Representantes esté hoy con nosotros. | I'm thankful that our Speaker is with us today. |
Puede que Babilonia no esté hoy tan lejos de nosotros como pueda parecer. | Babylon may not be as far from us today as we might think. |
En segundo lugar, es una pena que el Director de la OLAF no esté hoy aquí. | Secondly, it is a pity that the Director of OLAF is not here today. |
No hay medio del mundo que no esté hoy en este lugar. | Journalists from all over the world are here today. |
Me complace que esté hoy aquí y que la Presidencia irlandesa también esté presente. | I am glad she is here today and that the Irish presidency is also present. |
Me complace sobremanera también que la Primera Ministra de Haití, Pierre-Louis, esté hoy aquí con nosotros. | I am also very delighted that Prime Minister Pierre-Louis of Haiti is here with us today. |
El Secretario General (habla en inglés): Me alegra mucho que mi Representante Especial, Sergio Vieira de Mello, esté hoy con nosotros. | The Secretary-General: I am delighted that my Special Representative, Sergio Vieira de Mello, is with us today. |
¿Y qué relación tiene con el hecho de que la mayoría del alumnado esté hoy vestido de beige? | And how does this relate to the fact that the majority of the student body is wearing beige today? |
Es un placer que el señor Solana esté hoy entre nosotros; por fin tenemos ese número de teléfono para la Unión Europea. | I am very happy that Mr Solana is here today because finally we have this phone number for the EU. |
Por el hecho de que él esté hoy tocando no me va a quitar nada a mí, y va a salir ganando el flamenco. | The fact that today he's playing guitar isn't going to take anything away from me, and flamenco comes out ahead. |
Gravísimo es el hecho de que aproximadamente el 30% del territorio nacional esté hoy en manos de extranjeros, principalmente a través de concesiones para explotar nuestros recursos mineros. | It is a grave situation that approximately 30% of national territory is in foreign hands, primarily through concessions to exploit mining resources. |
– Señor Presidente, resulta interesante ver que ninguno de nuestros colegas conservadores británicos esté hoy aquí para apoyar su historial de liberalizaciones en ámbitos como los ferrocarriles. | Mr President, it is interesting to see that none of our British Conservative colleagues are here today to support their record on liberalisation in such areas as the railways. |
No solamente está satisfecho con su política, sino con sus responsables políticos y me alegra que esté hoy aquí con nosotros la Comisaria. | We are happy not only with its policies, but also with those who are responsible for them, and I am glad that the Commissioner can be with us here today. |
