este hoy

Popularity
500+ learners.
Pero si conseguimos terminar este hoy, no hay mucho...
But if we get this one finished today, there's not much...
Y nosotros tenemos solamente este hoy, este momento.
But we have only today, the present moment.
¿Qué le pasa a este hoy?
What's up with him today?
Y amigos, el puente entre este hoy y ese mañana que queremos tiene un nombre y se llama educación.
And friends, the bridge between today and the tomorrow we want to see has a name; it's called education.
El descubrimiento cambió el estudio de la genética y la biología para siempre, y gracias a este hoy son posibles las tecnologías de ADN usadas por la industria de la biotecnología.
The discovery changed the study of genetics and biology forever, and made the DNA techniques used by today's biotechnology industry possible.
Toma el lado Este hoy.
Take the east side over there.
Me complace mucho que esté hoy con nosotros.
I'm very pleased that she's with us today.
Estoy agradecido que nuestro Presidente de la Cámara de Representantes esté hoy con nosotros.
I'm thankful that our Speaker is with us today.
Puede que Babilonia no esté hoy tan lejos de nosotros como pueda parecer.
Babylon may not be as far from us today as we might think.
En segundo lugar, es una pena que el Director de la OLAF no esté hoy aquí.
Secondly, it is a pity that the Director of OLAF is not here today.
No hay medio del mundo que no esté hoy en este lugar.
Journalists from all over the world are here today.
Me complace que esté hoy aquí y que la Presidencia irlandesa también esté presente.
I am glad she is here today and that the Irish presidency is also present.
Me complace sobremanera también que la Primera Ministra de Haití, Pierre-Louis, esté hoy aquí con nosotros.
I am also very delighted that Prime Minister Pierre-Louis of Haiti is here with us today.
El Secretario General (habla en inglés): Me alegra mucho que mi Representante Especial, Sergio Vieira de Mello, esté hoy con nosotros.
The Secretary-General: I am delighted that my Special Representative, Sergio Vieira de Mello, is with us today.
¿Y qué relación tiene con el hecho de que la mayoría del alumnado esté hoy vestido de beige?
And how does this relate to the fact that the majority of the student body is wearing beige today?
Es un placer que el señor Solana esté hoy entre nosotros; por fin tenemos ese número de teléfono para la Unión Europea.
I am very happy that Mr Solana is here today because finally we have this phone number for the EU.
Por el hecho de que él esté hoy tocando no me va a quitar nada a mí, y va a salir ganando el flamenco.
The fact that today he's playing guitar isn't going to take anything away from me, and flamenco comes out ahead.
Gravísimo es el hecho de que aproximadamente el 30% del territorio nacional esté hoy en manos de extranjeros, principalmente a través de concesiones para explotar nuestros recursos mineros.
It is a grave situation that approximately 30% of national territory is in foreign hands, primarily through concessions to exploit mining resources.
– Señor Presidente, resulta interesante ver que ninguno de nuestros colegas conservadores británicos esté hoy aquí para apoyar su historial de liberalizaciones en ámbitos como los ferrocarriles.
Mr President, it is interesting to see that none of our British Conservative colleagues are here today to support their record on liberalisation in such areas as the railways.
No solamente está satisfecho con su política, sino con sus responsables políticos y me alegra que esté hoy aquí con nosotros la Comisaria.
We are happy not only with its policies, but also with those who are responsible for them, and I am glad that the Commissioner can be with us here today.
Palabra del día
fresco