estas estresada

Popularity
500+ learners.
Siempre estás estresada. ¿Por qué estás calmada ahora?
You're always stressed out.
¿Ya están los resultados de mis análisis? - Sí. No tienes nada. Sólo estás estresada.
Are my test results ready yet? - Yes, they are. There's nothing wrong with you. You're just stressed.
Cariño, sé que estás estresada, y estamos muy orgullosos...
Sweetheart, I know that you're stressed, and we are so proud...
Estás estresada y te voy a llevar a almorzar.
You are stressed and I am taking you to lunch.
Oye, sé que estás estresada, pero no te desquites conmigo.
Listen, I know you're stressed, but don't take it out on me.
Pero también puede pasar cuando estás estresada.
But it can also happen when you're stressed.
¿Estás estresada por lo del examen para entrar a la universidad?
Are you stressed out about the college entrance exam?
Solo estoy diciendo que tienes el sueño pesado cuando estás estresada.
I'm just saying you're only a bad sleeper when you're stressed.
Sé que vienes aquí cuando estás estresada.
Uh, I know you come here when you're stressed.
No, estoy diciendo que estás estresada.
No, I'm saying that you're stressed out.
Estás estresada, entonces, ¿te juntas con otros tipos?
You're stressed out, so you meet other guys?
Solo lo haces cuando estás estresada.
You only do that when you're stressed.
Puedo ver que estás estresada.
I can see you're stressed out.
Me gusta cuando estás estresada.
I like it when you're stressed.
¿Y por qué estás estresada?
And why are you stressed?
Mira, estás estresada y disgustada.
Look, you're stressed and you're upset.
Anna, sé que estás estresada.
Anna, I know you're stressing.
Lo haces cuando estás estresada.
You do when you're stressed.
O sea, vienes por ahí del mundo exterior, estás estresada, preocupada.
I mean, you're out there in the world, you're stressed, you're worried.
¿Por qué estás estresada?
Why are you stressed?
Palabra del día
fresco