estar por

A veces es solo yo y Faye estar por aquí.
Sometimes it just be me and Faye up in here.
Va a estar por lo menos dos semanas en cama.
He's going to be in bed for at least two weeks.
Podrías estar por horas en el lugar y no ver nada.
You could be at the site for hours and not see anything.
Para proteger este derecho, las reglas deberán estar por escrito.
To protect this right, rules should be in writing.
Solo quiero estar por mi cuenta hoy, es todo.
Just wanted to be on my own today, that's all.
Señor, su habitación debe de estar por el otro lado.
Sir, your room must be down the other way.
Su teléfono tiene que estar por allí en algún sitio.
His phone has got to be around there somewhere.
Bueno, su cabeza tiene que estar por aquí en algún sitio.
Well, her head has to be around here somewhere.
Sí, ya ves, mi esposa debe estar por aquí.
Yes, you see, my wife must be around here somewhere.
Voy a estar por usted cada paso del camino.
I'm gonna be by you every step of the way.
Si va aquí, entonces no puede estar por acá.
If it goes here, then it can't be over here.
Bueno, tengo que estar por lo menos digno cinco libras.
Well, got to be at least worth a fiver.
Lucas siempre parece estar por teléfono con Olivia.
Lucas always seems to be on the phone with Olivia.
Voy a estar por allí por si necesitas algo, ¿Ok?
I'm gonna go over there if you need anything, okay?
Pero a veces, tienes que estar por tu propia cuenta.
But sometimes, you have to be your own person.
Sé lo ansiosa que debes estar por llegar a casa.
I know how anxious you must be to get home.
Sí, bueno, tiene que estar por aquí en algún lado.
Yeah, well, she's got to be around here somewhere.
A veces es solo yo y Faye estar por aquí.
Sometimes it just be me and Faye, up in here.
Significa que voy a estar por aquí durante un tiempo.
It means I'm gonna be around for a while.
Esos koalas tienen que estar por aquí en alguna parte.
Those koalas have got to be around here, somewhere.
Palabra del día
la víspera