be near

She wanted to be near her husband and he works here.
Quería estar cerca de su esposo y él trabaja aquí.
I wanted to be near you when the baby po...
Yo quería estar cerca de usted cuando el bebé po...
The captain seemed so happy to be near us.
El capitán parecía tan feliz de estar cerca de nosotros.
You come to be near that source of Divine energy.
Vienen para estar cerca de esa fuente de energía Divina.
But it is important for me to be near the king.
Pero es importante para mí estar cerca del rey.
We moved to London to be near my son.
Nos mudamos a Londres... para estar cerca de mi hijo.
Is that your reason, darling? Just to be near me?
¿Es esa tu razón, querida... solo para estar cerca de mí?
I live in Mâcon, to be near my grandma.
Vivo en Mâcon, para estar cerca de mi abuela.
It's got to be near a body of water.
Tiene que estar cerca de un cuerpo de agua.
Ideal for couples who likes to be near shopping area.
Ideal para pareja que le gusta estar cerca de zona comercial.
I took a job to be near my ex.
Acepté un trabajo para estar cerca de mi ex.
In this dusty country you want to be near the water.
En este país polvoriento querrán estar cerca del agua.
He doesn't want anyone to be near John but him.
No quiere que nadie esté cerca de John, salvo él.
But it will have to be near the office.
Pero tendrá que ser cerca de la oficina.
Yeah, but I canceled it to be near you.
Sí, pero la cancelé para estar cerca de ti.
What she really wants is to be near you.
Lo que quiere en realidad es estar cerca de ti.
Is that your reason, darling, Just to be near me?
¿Es esa tu razón, querida... solo para estar cerca de mi?
It was a party, just to be near you,
Era una fiesta, solo el estar cerca de ti,
You just want to be near my little girl.
Tú solo quieres estar cerca de mi pequeña.
Anyone that knew him wanted to be near him.
Cualquier persona que lo conocía quería estar cerca de él.
Palabra del día
la guarida