- Ejemplos
Ella siempre ha querido estar al mando de todo. | She always wanted to be in charge of everything. |
Solo necesito estar al mando de algunos de sus hombres. | I just need command of some of your men. |
Me gusta estar al mando de una situación. | I like to be in charge of a situation. |
Durante esos dos días, no tengo que estar al mando de nada. | For those two days, I don't have to be in charge of anything. |
Quiero que le dejes estar al mando de esto. | I want you to let him take the lead on this. |
Le gusta estar al mando de las cosas, manejar, esquiar. | He likes to get behind things, drive things, ski. |
He tenido la mala suerte de estar al mando de vosotros. | I've had the misfortune to be put in charge of you lot. |
Tengo el honor de estar al mando de la guarnición de esta plaza. | I have the honour to command the garrison in this town. |
Voy a estar al mando de esta unidad especial, así que todo pasa por mí. | I'm running this task force, so everything goes through me. |
Responsable de estar al mando de las fuerzas rusas que han ocupado territorio soberano ucraniano. | Responsible for commanding Russian forces that have occupied Ukrainian sovereign territory. |
Vicealmirante responsable de estar al mando de fuerzas rusas que han ocupado territorio soberano ucraniano. | Responsible for commanding Russian forces that have occupied Ukrainian sovereign territory. |
Responsable de estar al mando de las fuerzas rusas que han ocupado territorio soberano ucraniano. | Responsible for commanding Russian forces that have occupied Ukrainian sovereign territory. |
¿Te gustaría estar al mando de un aeropuerto? | Would you want to manage an airport? |
Es por eso mismo que los pacifistas no deberían estar al mando de la guerra. | The very reason why peace keepers should not be leading a war. |
Estoy convencido de que te encanta estar al mando de todo y de todos, Restac. | I'm sure you'd prefer to be in charge of everything and everyone, Restac. |
Yo debería estar al mando de todo. | I should be in sole command of everything! |
Además, es la primera mujer en estar al mando de una automotriz a nivel mundial. | In addition, she is the first woman to be in charge of an automotive company worldwide. |
Quisiera estar al mando de todo esto, pero no puedo hacerlo en este momento. | I want to lead us all through this, but i can't do that right now. |
Sé que ninguno de nosotros podría estar al mando de ellos. | I know there's no way that one of us is ever gonna be in charge of them. |
Solo necesitaba la idea de volver a estar al mando de una nave estelar. | All I needed to get me up was the thought of commanding a ship again. |
