estaban dejando
dejar
| Pude ver muchos otros espíritus, seres, que también estaban dejando sus cuerpos y alejándose de la Tierra. | I could see many other spirits, beings, who were also leaving their bodies and moving away from the earth. | 
| Cuando yo estaba en el seminario muchos hombres estaban dejando el sacerdocio. | When I was in the seminary many men were leaving the priesthood. | 
| Y que, desgraciadamente, se estaban dejando de lado y despreciando su potencial. | Unfortunately, they were left aside and despising their potential. | 
| Eran lo suficientemente prolongado como para que las personas estaban dejando allí arriba. | They were up there long enough that people were leaving. | 
| Él era un conductor de ambulancia y estaban dejando entrar a gente como esa. | He was an ambulance driver and they were letting people like that in. | 
| Me estaban dejando terminar, señor. | They were letting me finish, sir. | 
| Muchos hombres estaban dejando la enseñanza. | Many men were leaving teaching. | 
| Me estaban dejando terminar, señor. | They were letting me finish, sir. | 
| Ni siquiera me di cuenta de que te estaban dejando fuera de la historia. | I didn't even notice that you were being left out of the story. | 
| Me estaban dejando terminar, señor. | They were letting me finish, sir. I know. | 
| Ellos me estaban dejando entrar. | They were letting me in. | 
| Los días de Adviento me estaban dejando agotada. | The Advent season was grinding me down. | 
| Mientras más letones estaban dejando su patria, más extranjeros estaban viniendo a ocupar sus lugares. | Meanwhile more Latvians left their homeland and more foreigners came to take their places. | 
| Sabía que te estaban dejando como nuevo, pero no a este punto. | I knew they were giving you the works, but I didn't expect this! | 
| Y mientras estábamos tratando para salvar las almas de los demás... que estaban dejando de ir por mal camino. | And while we were trying to save the souls of others... we were letting you go astray. | 
| Sino era que ellos se consideraban exitosos a sí mismos por hacerlo cuando de hecho estaban dejando fuera la parte más importante. | It was that they considered themselves successful when in fact they were leaving out the most important part. | 
| Más de 150.000 Kurdos estaban dejando la ciudad de Kirkuk en pánico, con tropas iraquíes controlando todos los pasos fronterizos. | More than 150,000 Kurds fled the city of Kirkuk during the panic, with Iraqi troops controlling all the border posts. | 
| Sus economías se estaban recuperando y estaban dejando atrás los niveles inferiores de crecimiento para alcanzar de nuevo su capacidad anterior. | Their economies are recovering and thus rising from lower levels of growth to reach their former capacity utilization frontiers. | 
| Y de repente, personas en masa estaban dejando montones y montones de huellas en internet que contaban historias de sus vidas privadas. | And that suddenly, people, en masse, were leaving scores and scores of digital footprints online that told stories of their private lives. | 
| En aquellos días, muchos negocios estaban dejando nuestra Ciudad ― y este nuevo equipo es un ejemplo excelente de cuán lejos hemos llegado en revertir esa tendencia. | Back then, many businesses were leaving our City–and this new team is a great example of how far we've come to reverse that trend. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
