Resultados posibles:
estás ocupando
Presente progresivo para el sujetodel verboocupar.
estás ocupando
Presente progresivo para el sujetovosdel verboocupar.

ocupar

¿Si no estás ocupando esta silla, la puedo tomar?
If you're not using this chair, can I take it?
¡Estás ocupando toda la calle!
You're all over the road!
Y si ya estas ocupando alguna de ellas, ¿ha tenido algún impacto en la visibilidad de tu marca y engagement en general?
And if you're already using some of these, how has it impacted your brand's visibility and overall engagement?
Maneja tu consumo de energía.Apagar las luces de las habitaciones que no estas ocupando, así como mantener el aire acondicionado o calentadores apagados, te ayudará a gastar menos energía, y por consiguiente se queman menos combustibles fósiles.
Manage your energy consumption.Turning off the lights in rooms you're not occupying, and keeping the AC/heater off for as long as possible will contribute to not burning as much fuel.
Si no vives en el borde, estás ocupando demasiado espacio
You're not living on the edge, you're taking up too much room.
¿Entonces por qué no te estás ocupando de ello?
Then why aren't you dealing with it?
¿Por qué no te estás ocupando de tu batería?
Why aren't you manning your battery?
Ya veo que te estás ocupando de mis cosas por mí.
I see you're taking things over from me okay.
Pero parece que te estás ocupando de ello.
But you seem to be dealing with it.
¿Entonces por qué no te estás ocupando de ello?
Then why aren't you dealing with it?
¿Cómo que tú estás ocupando mi puesto?
What do you mean, you're taking over my job?
Porque estás ocupando todo mi tiempo.
Because you're taking up my time.
¿Cómo estás ocupando tus días?
How are you filling your days?
¡Te estás ocupando de todo lo demás!
You're over here dealing with everything else!
Sé que te estás ocupando de ti misma porque ya amas a ese bebé.
I know you're taking care of yourself because you already love that child.
¿Por qué te estás ocupando tú de esto?
Why are you handling this?
¿Te estás ocupando de ello?
You're taking care of it?
¿Qué género te estás ocupando?
What genus are you dealing with?
¿De quién te estás ocupando?
So, who are you working on right now?
Sí, pero esperamos una llamada importantísima de Londres y estás ocupando la línea.
Yes. But we're waiting for a very important call from London which you're blocking the line on.
Palabra del día
permitirse