estáis despertando
Presente progresivo para el sujetovosotrosdel verbodespertar.

despertar

Los que estáis despertando vais a crear una senda que hará más fácil que otros la sigan.
You who are the ones awakening are going to create a pathway that will make it easier for others to follow.
Ahora estáis despertando rápidamente a la verdad y reclamando con total justicia la devolución de vuestra soberanía, y os será devuelta.
Now you are rapidly waking up to the truth and quite rightly claiming back your sovereignty, and it will be returned to you.
Estáis despertando literalmente justo antes de que un gran desastre hiciese vuestra extinción inevitable.
You are literally waking up just before a grand disaster made your extinction inevitable.
Sin embargo, también es cierto que muchos estáis despertando a través del sufrimiento.
However, it is also true, that many are waking up through suffering.
Vosotros no sois soñadores: vosotros estáis despertando de un sueño que se está transformando en una pesadilla.
Syriza supporters are not dreamers—they are the awakening from a dream which is turning into a nightmare.
Os saludo de nuevo y noto que muchos más de vosotros estáis despertando al incremento de vibraciones.
I greet you again and note that so many more of you are awakening to the increase in vibrations.
Ahora estáis despertando para reconocer la joya que es vuestra Tierra, e intentando hacer lo mejor para restaurarla y evitar mayores daños y destrucción.
Now you are waking up to recognise the jewel that your Earth is and trying your best to restore it, and prevent further damage and destruction.
En la actualidad estáis despertando a vuestro potencial verdadero a medida que vuestro nivel de consciencia se expande, hasta que en el futuro cercano adquiráis la plena consciencia.
At present you are awakening to your true potential as your level of consciousness expands, until in the near future you acquire full consciousness.
Ahora muchos de vosotros estáis despertando a la verdad y cualquier intento de los Oscuros de malencaminaros se está viendo tal y como es.
Now so many of you are awakening to the truth, and any attempts by the dark Ones to mislead you are being seen through for what they are.
Daros cuenta también de que vuestra consciencia mientras estáis en la Tierra está restringida por las bajas vibraciones en las que vivís, pero con el incremento de la Luz que os está llegando estáis despertando.
Also realise that your awareness whilst on Earth is restricted by the low vibrations that you live in, but with the increase in the Light that is reaching it you are becoming awakened.
El Cielo ha ordenado los cambios que han llevado a vuestro mundo a este estado de transición, y estáis despertando colectivamente del dilema global forjado por la avaricia de los oscuros y la total desconsideración por la naturaleza.
Heaven has mandated the changes that have brought your world to this state of transition, and you are waking up collectively to the global dilemma wrought by the dark's avarice and total disregard for nature.
Estáis despertando y descubriendo las grandes capacidades que posee cada uno de vosotros.
You are awakening and realizing the great abilities that each of you possess.
Estáis despertando de los pensamientos venenosos y mensajes que han sido transmitidos a la humanidad.
You are waking up to the poisonous thoughts and messages that are being broadcast to humanity.
Estáis despertando a vuestros auténticos seres y os uniréis a los que ya han ascendido.
You are awakening to your true selves, and will join those who have already ascended.
Palabra del día
la cometa