desbordar
Por ejemplo, el archivo de documentos se ha vuelto un problema que, literalmente, está desbordando el sistema de salud público. | For example, filing documents has become a problem that is literally overwhelming the public health system. |
Ahora, su corazón se siente liviano y está desbordando de gozo. | Now, your heart feels light and it is overflowing with joy. |
Se puede dibujar un segundo corazón si el primero está desbordando. | You may draw a second heart if the first one is overflowing. |
La verdad sobre la Palabra se está desbordando por todos lados. | The truth of the Word is pouring forth on every side. |
Ahí está el problema, el tanque está desbordando. | There's the problem, sewage tank is overflowing. |
Es porque mi corazón se está desbordando. | It's because my heart is overflowing. |
Este mercado está desbordando hoy, la competición es resistente (especialmente durante la crisis). | Today this market is overflowing, the competition is tough (especially during the crisis). |
El mercado de las aplicaciones de citas está desbordando. | The dating app market is overflowing. |
El cáliz está repleto; sé está desbordando. | The chalice is full; it is overflowing. |
El cubo se está desbordando, cariño. | The bucket is overflowing, my dear. |
Avanzar y descender, para la prensa está llena, la sala de prensado está desbordando. | Advance and descend, for the press is full, the pressing room is overflowing. |
No es una fuga. Se está desbordando. | It's not leaking, it's overflowing. |
Todo esto... se está desbordando. | This whole thing is over the top. |
Solucionar la necesidad de capacidad extra está desbordando al personal de administración de almacenamiento, con lo que se requiere una inversión operativa adicional. | Solving the need for extra capacity is pushing existing storage administration personnel beyond their capabilities, requiring additional operational investment. |
El Brahman se está desbordando simultáneamente con océanos de cualidades espirituales, y a la misma vez está completamente desprovisto de todas las cualidades materiales. | Brahman is simultaneously overflowing with oceans of spiritual qualities, and at the same time is completely devoid of all material qualities. |
Cuando la Papelera de reciclaje está desbordando con los archivos ya eliminados y se ha dejado sin espacio para colocar los archivos recién eliminados. | When Recycle Bin is overflowing with already deleted files and left out with no space to place any newly deleted files. |
Poseer un GPS puede ser extremadamente provechoso, especialmente si usted tiende para conseguir perdido mucho o si su compartimiento del guante está desbordando con los mapas anticuados. | Owning a GPS can be extremely helpful, especially if you tend to get lost a lot or if your glove compartment is overflowing with outdated maps. |
Cada día es más perceptible que al venezolano lo está desbordando la sensación de acorralamiento de un Gobierno-Estado opresor, es como un tigre herido y enjaulado. | It is more noticeable every day that Venezuelans are overwhelmed by a feeling of being rounded up by an oppressive Government-State, like a caged and wounded tiger. |
El centro de retención de inmigrantes de Mayotte, que a menudo se ha comparado con el infame centro de Lampedusa, se está desbordando, con lo cual han surgido barrios de chabolas sin agua corriente ni electricidad. | Mayotte's immigration retention centre, often likened to the infamous Lampedusa, is overflowing into slums without running water or electricity. |
Sin embargo, la ira entre las bases docentes se está desbordando y la UTLA se ha visto obligada a decir que llamaría a una huelga el próximo mes si no se llega a un acuerdo. | Anger among rank-and-file teachers is boiling over, however, and the UTLA has been forced to say it would call a strike sometime next month if no settlement is reached. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!