Presente progresivo para el sujetoél/ella/usteddel verbodesbordar.

desbordar

Por ejemplo, el archivo de documentos se ha vuelto un problema que, literalmente, está desbordando el sistema de salud público.
For example, filing documents has become a problem that is literally overwhelming the public health system.
Ahora, su corazón se siente liviano y está desbordando de gozo.
Now, your heart feels light and it is overflowing with joy.
Se puede dibujar un segundo corazón si el primero está desbordando.
You may draw a second heart if the first one is overflowing.
La verdad sobre la Palabra se está desbordando por todos lados.
The truth of the Word is pouring forth on every side.
Ahí está el problema, el tanque está desbordando.
There's the problem, sewage tank is overflowing.
Es porque mi corazón se está desbordando.
It's because my heart is overflowing.
Este mercado está desbordando hoy, la competición es resistente (especialmente durante la crisis).
Today this market is overflowing, the competition is tough (especially during the crisis).
El mercado de las aplicaciones de citas está desbordando.
The dating app market is overflowing.
El cáliz está repleto; sé está desbordando.
The chalice is full; it is overflowing.
El cubo se está desbordando, cariño.
The bucket is overflowing, my dear.
Avanzar y descender, para la prensa está llena, la sala de prensado está desbordando.
Advance and descend, for the press is full, the pressing room is overflowing.
No es una fuga. Se está desbordando.
It's not leaking, it's overflowing.
Todo esto... se está desbordando.
This whole thing is over the top.
Solucionar la necesidad de capacidad extra está desbordando al personal de administración de almacenamiento, con lo que se requiere una inversión operativa adicional.
Solving the need for extra capacity is pushing existing storage administration personnel beyond their capabilities, requiring additional operational investment.
El Brahman se está desbordando simultáneamente con océanos de cualidades espirituales, y a la misma vez está completamente desprovisto de todas las cualidades materiales.
Brahman is simultaneously overflowing with oceans of spiritual qualities, and at the same time is completely devoid of all material qualities.
Cuando la Papelera de reciclaje está desbordando con los archivos ya eliminados y se ha dejado sin espacio para colocar los archivos recién eliminados.
When Recycle Bin is overflowing with already deleted files and left out with no space to place any newly deleted files.
Poseer un GPS puede ser extremadamente provechoso, especialmente si usted tiende para conseguir perdido mucho o si su compartimiento del guante está desbordando con los mapas anticuados.
Owning a GPS can be extremely helpful, especially if you tend to get lost a lot or if your glove compartment is overflowing with outdated maps.
Cada día es más perceptible que al venezolano lo está desbordando la sensación de acorralamiento de un Gobierno-Estado opresor, es como un tigre herido y enjaulado.
It is more noticeable every day that Venezuelans are overwhelmed by a feeling of being rounded up by an oppressive Government-State, like a caged and wounded tiger.
El centro de retención de inmigrantes de Mayotte, que a menudo se ha comparado con el infame centro de Lampedusa, se está desbordando, con lo cual han surgido barrios de chabolas sin agua corriente ni electricidad.
Mayotte's immigration retention centre, often likened to the infamous Lampedusa, is overflowing into slums without running water or electricity.
Sin embargo, la ira entre las bases docentes se está desbordando y la UTLA se ha visto obligada a decir que llamaría a una huelga el próximo mes si no se llega a un acuerdo.
Anger among rank-and-file teachers is boiling over, however, and the UTLA has been forced to say it would call a strike sometime next month if no settlement is reached.
Palabra del día
el portero