espere pacientemente

Popularity
500+ learners.
Estuve ahí cuando ella se embarcó de nuevo hacia el oeste y esperé pacientemente el día en que la seguiría.
I watched as she sailed back into the west and have waited for my day to follow her.
Y durante este tiempo, por favor espere pacientemente.
And during this time, please wait patiently.
La transferencia no tardará mucho, así que espere pacientemente.
The transfer won't take long, so wait patiently.
El software comienza a transferir las aplicaciones seleccionadas, por favor espere pacientemente.
Program starts to transfer the selected programs, please wait patiently.
Por favor espere pacientemente hasta que el proceso termine.
Please wait patiently for the process to finish.
Está bien, ¿y quieren que espere pacientemente?
Okay, and you want me to sit tight?
Todo el proceso le llevará solo unos pocos minutos, así que por favor espere pacientemente.
The whole process will take you just a few minutes, so please wait patiently.
Quieres que te espere pacientemente y que me case cuando tú quieras.
You expect me to wait patiently for you and to marry you when you are ready.
Por favor, espere pacientemente a que la transferencia de 100% y asegurar que el proceso no se interrumpe.
Please wait patiently for the transfer to 100% and ensure that the process is not interrupted.
Por lo general, necesitan de 15 a 25 días para crecer, así que espere pacientemente.
They usually need 15 to 25 days to grow, so please wait patiently!
Desde el momento de transferir archivos varía según el tamaño de los archivos transferidos, por favor espere pacientemente.
Since the time to transfer files varies according to the size of your transferred files, please wait patiently.
Si la Exploración rápida no encuentra su partición perdida, espere pacientemente hasta que la Exploración profunda complete.
If the Quick Scan doesn't find your lost partition, wait patiently till the Deep Scan completes.
Ahora puede ver una nueva pantalla que muestra el estado de la transferencia, por favor espere pacientemente a que la transferencia.
You can now see a new screen that shows you status of the transfer, please wait patiently for the transfer.
El programa puede convertir vídeos a HTC One M8 para usted a la mayor velocidad, por favor espere pacientemente durante unos minutos.
The program can convert videos to HTC One M8 for you at the fastest speed, please wait patiently for a few minutes.
En serio, incluso espere pacientemente hasta que el anillo termine, envíe otro mensaje en el pasado y pretenda que no lo ha escuchado.
Seriously, even patiently wait until the ring is over, send another message in the past and pretend that he has not heard it.
PREPARE EL TIEMPO de ENVÍO:debido a que lidiar con un montón de órdenes todos los días,por lo general, vamos a arreglar el envío dentro de 3-7 días, por favor espere pacientemente y lo siento por las molestias que.
PREPARE SHIPMENT TIME: Due to we deal with a lot of orders every day,usually we will arrange shipment within 3-7 days,please wait patiently and sorry for the inconvenience you.
Al descubrir la razón, puede resolver fácilmente todos los problemas: espere pacientemente, conviértase en el mejor amigo de su madre, comparta su interés en el trabajo.
Finding out the reason, you can easily solve all the problems: patiently wait, become the best friend of his mother, share his interest in the work.
Espere pacientemente por la venida del Señor: 5:7-8 2.
Wait patiently for the coming of the Lord: 5:7-8 2.
Espere pacientemente a que se complete este proceso.
Please wait patiently for this process to complete.
Espere pacientemente su turno para hablar.
Wait patiently for your turn to talk.
Palabra del día
fresco