espera que

En Tayikistán, la Liga Mundial espera que el mismo efecto.
In Tajikistan, the World League expects the same effect.
IKEA espera que cada semana entre 12.000 en 15.000 visitantes.
IKEA expects each week between 12.000 en 15.000 visitors.
Cuba espera que el Consejo de Seguridad y su Comité actúen.
Cuba expects the Security Council and its Committee to act.
Yahvé es santo y espera que su pueblo sea santo.
Yahweh is holy and expects his people to be holy.
Steve espera que yo sea tan capaz como él era.
Steve expected me to be as capable as he was.
La Comisión espera que esos gastos proyectados queden debidamente absorbidos.
The Committee expects these projected expenditures to be duly absorbed.
En Egipto, Sabreen Mangoud aún espera que se haga justicia.
In Egypt, Sabreen Mangoud is still awaiting justice.
Él espera que sus discípulos compartan la misma experiencia.
He expects his disciples to share the same experience.
Temporada 3 se espera que llegue en el año 2019.
Season 3 is expected to arrive in the year 2019.
El A3C Volumen 8 compilación se espera que llegue pronto.
The A3C Volume 8 compilation is expected to arrive soon.
Esta diversificación se espera que continúe en los próximos años.
This diversification is expected to continue in the coming years.
Este porcentaje se espera que aumente en los próximos meses.
This percentage is expected to grow in the coming months.
Mi país espera que este proceso continúe y se profundice.
My country hopes that this process will continue and deepen.
Este crecimiento se espera que continúe en 2014 y más allá.
This growth is expected to continue into 2014 and beyond.
Se espera que más jugadores también declinen la invitación.
It is expected that more players also decline the invitation.
Se espera que el reporte esté listo en dos meses.
The report is expected to be ready in two months.
Se espera que este proyecto esté terminado en dos años.
This project is expected to be completed in two years.
¿Como se espera que sea su participación con tu misión?
What is expected to be their involvement with your mission?
Rusia espera que nosotros extraigamos la primera de estas conclusiones.
Russia hopes we will draw the first of these conclusions.
La construcción del proyecto se espera que comience en 2018.
The construction of the project is expected to begin in 2018.
Palabra del día
el portero