she hopes that

Victoria Beckham comfortably here, and she hopes that will be also comfortable to her buyers.
Victoria Beckham es confortable aquí, y espera que así como será confortable a sus compradores.
The Commissioner says in that connection that she hopes that this will benefit the smaller clubs.
La Comisaria dice al respecto que espera que los clubes más pequeños se beneficien del mismo.
My own daughter, a school counselor, obtained an advanced degree, and she hopes that her daughter surpasses that accomplishment.
Mi propia hija, una consejera escolar, obtuvo un título avanzado y espera que su hija supere ese logro.
She needs help, she hopes that you will be able to go with her to a great place called the mall.
Ella necesita ayuda, espera que usted será capaz de ir con ella a un lugar llamado el centro comercial.
According to the rapper, she hopes that the focus on materialism is downplayed a bit for what really matters.
Según el rapero, ella espera que el enfoque en el materialismo, se le restó un poco para lo que realmente importa.
Skinner said she hopes that publicity surrounding her bill will encourage survivors to come out and speak out.
Skinner dijo que espera que la publicidad que rodea su proyecto de ley aliente a los sobrevivientes a presentarse y denunciar.
Carmen wished for this building to me more than a continuation; she hopes that it will be a transformative project.
Carmen desea que este edificio sea más que una continuación; tiene la esperanza de que sea un proyecto transformador.
With descriptions of the regions and their wines, she hopes that people will learn about each area's wine culture.
Gerteis espera que con las descripciones de las regiones y sus vinos, la gente aprenda sobre la cultura del vino de cada área.
Djoudi said she hopes that other organizations use the tool and share their experiences and knowledge of it on CIFOR's CRiSTAL-Forest webpage.
Djoudi dijo que espera que otras organizaciones utilicen la herramienta y compartan sus experiencias y conocimientos de la misma en la página web CRiSTAL-Forest de CIFOR.
Smith said her son's ordeal has rekindled their relationship, and she hopes that once he's released, they can make up for lost time.
Smith dijo que la terrible experiencia de su hijo ha reavivado su relación, y ella espera que una vez que se libere, puedan recuperar el tiempo perdido.
She said she is incredibly proud of her students and she hopes that everyone who hears the story feels inspired to be a kinder person.
La maestra aseguró estar increíblemente orgullosa de sus estudiantes y espera que todo el mundo que escuche la historia se inspire para ser una persona más amable.
Merico says that she hopes that children across the world will join the EEA campaign and take on the challenge to ensure this happens.
Merico afirma que ella espera que los niños del mundo se unan a la campaña de la EAA y se comprometan a garantizar que así sea.
No one responded to Phillips' calls and letter, but she hopes that pressure from organizations like hers influenced the company's decision.
Nadie respondió las llamadas ni las cartas de Phillips, pero espera que la presión por parte de organizaciones como la de ella tengan influencia en la decisión de la compañía.
Furthermore, she hopes that all incidents of intimidation or reprisals against human rights defenders will be scrutinized persistently by the judiciary, the media and civil society.
Además, espera que todos los incidentes de intimidación o represalias contra los defensores de los derechos humanos sean examinados continuamente por el poder judicial, los medios de comunicación y la sociedad civil.
But she hopes that the gains she helped make on the basketball court will echo beyond the sport and all the way into the offices of Europe.
Pero espera que su contribución a las victorias logradas en la cancha de baloncesto se hagan eco más allá del deporte y lleguen hasta las oficinas europeas.
After all, it is a global star, but according to this it needs the very best for you and she hopes that you will be able to prepare for it.
Después de todo, es una estrella mundial, pero de acuerdo con esto, necesita lo mejor para usted y espera que usted será capaz de prepararse para ella.
Lola goes away to the house of her friends and she says to them that she hopes that Brownie have received her letters and Mavis responds to her that he will understand it.
Lola se va a casa de sus amigos y les dice que espera que Brownie haya recibido sus cartas y Mavis le responde que él lo comprenderá.
Morandi, for her part, said she hopes that her home state will find ways to ease the burden of foreign-trained doctors, even if it doesn't work out for her situation.
Morandi, por su parte, afirmó que espera su estado encontrará la manera de aliviar la carga de los doctores formados en el extranjero, incluso si esta no soluciona su situación.
She is very dreams that would go to the beach in some sort of new clothes and to make all their appearance, she hopes that everything will be on the highest level.
Ella es muy sueños que ir a la playa, en una especie de ropa nueva y hacer todo su aspecto, ella espera que todo va a estar en el nivel más alto.
Through his Twitter account, Cely said she hopes that this promotion has a high impact on tourism from the US market, as she said, in 2014 exceeded USD 545 million.
Mediante su cuenta de Twitter, Cely señaló que espera que esta promoción tenga un alto impacto en el turismo desde el mercado estadounidense que, según dijo, en el 2014 superó los USD 545 millones.
Palabra del día
poco profundo