he hopes that

He hopes that these will be ratified in the very near future.
Confía en que se ratifiquen en un futuro muy próximo.
For O'Brien, he hopes that writing out his confession will ease his guilt.
Para O'Brien, espera que escribir su confesión alivie su culpabilidad.
And so he hopes that one of these boys... Gorky, will get through.
Esperaba que uno de los niños, Gorky, lograra pasar.
And he hopes that you feel better soon.
Y espera que se recupere pronto.
And he hopes that you'll agree.
Y espera que estés de acuerdo.
If Elohim gives us lots of prosperity, he hopes that also produce many good fruits.
Si Elohím nos da mucha prosperidad, Él espera que produzcamos también muchos buenos frutos.
But he hopes that the workshop does more than help his children on the test.
Pero espera que el taller haga más que ayudar a sus hijos con el examen.
And he hopes that you will not refuse him it, that you will help him.
Espera que no se lo niegues, que le ayudarás.
Askarov told the delegation that he hopes that justice will be delivered in his case.
El defensor dijo a la delegación que espera que se haga justicia en su caso.
Moreover, he hopes that all possible measures will be taken to prevent the recurrence of such incidents.
Más aún, espera que se tomen todas las medidas posibles para impedir la repetición de tales incidentes.
Atkins said he hopes that construction on the rec center will begin next May or June.
Atkins dijo que espera que la construcción en el centro de recreación comenzará el próximo mayo o junio.
In Colombia, his father said he hopes that his son won't get deported and will receive mental care.
En Colombia, su padre declaró esperar que su hijo no sea deportado y que reciba cuidado mental.
In the future, however, he hopes that beekeeping will become more and more important.
No obstante, en el futuro Waibel espera que la apicultura se convierta en algo cada vez más importante.
Ball there very scared, so he hopes that he can help with this task, and take him to the exit.
Bola hay mucho miedo, por lo que espera que pueda ayudar con esta tarea, y llevarlo a la salida.
Eventually he hopes that his Microcleaners will be applied in various environments such as industrial wastewaters or polluted aquatic ecosystems.
Finalmente se espera que sus Microlimpiadores se apliquen en diversos entornos, como las aguas residuales industriales o los ecosistemas acuáticos contaminados.
In 2018 Druckmann said that if it ever went ahead, he hopes that the studio doesn't use his script.
En 2018 Druckmann dijo que, si sale adelante, espera que el estudio no use su guion.Fecha de estreno: Por determinar.
When someone asks us for help, he hopes that we take care of them and treat them leniently, respect and affection.
Cuando alguien nos pide ayuda, él espera que lo asistamos y lo tratemos con indulgencia, respeto y cariño.
Problemas de ajedrez/Chess problems–Jose Luis Perez will publish a chess problem every day, which he hopes that the visitors will solve.
Problemas de ajedrez/Chess problems Jose Luis Perez publicará un problema de ajedrez cada día, que él espera que los visitantes solucionen.
Problemas de ajedrez/Chess problems–Jose Luis Perez will publish a chess problem every day, which he hopes that the visitors will solve.
Problemas de ajedrez/Chess problems – Jose Luis Perez publicará un problema de ajedrez cada día, que él espera que los visitantes solucionen.
But this is just one observation, said Pound, and he hopes that followup measurements will support his group's initial claims.
Pero esta es solo una observación, dijo Pound, quien espera que el seguimiento que hagan respalden las afirmaciones iniciales de su grupo.
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
Obtener una palabra
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com