Resultados posibles:
escudriñar
Saburo escudriñó el horizonte como lo había hecho durante horas. | Saburo scanned the horizon as he had for hours. |
Mientras lo hacía, escudriñó la sala buscando a su presa. | While doing so, he scanner the room for his prey. |
Me escudriñó por un momento; luego sonrió. | He peered at me for a moment and then smiled. |
Shosuro Aroru escudriñó las calles antes de salir cuidadosamente del callejón. | Shosuro Aroru scanned the streets carefully before stepping out of the alleyway. |
Linde frunció el ceño y escudriñó a Alex con una desesperación exagerada. | Linde frowned and scrutinized Alex with exaggerated despair. |
Luego asintió despacio y me escudriñó. | Then he nodded slowly and peered at me. |
El Gran Oso escudriñó la habitación un momento, entonces dio un paso adelante. | The Great Bear surveyed the room for a moment, then stepped forward. |
Después de algún tiempo, Hiruma Tokimune entró en la habitación y la escudriñó con cuidado. | After some time, Hiruma Tokimune entered the chamber and surveyed it carefully. |
Sezaru escudriñó al otro hombre. | Sezaru scrutinized the other man. |
El Grulla escudriñó los papeles. | The Crane scanned over the papers. |
Toku rápidamente escudriñó a los atacantes, encontró un punto débil en su formación, y la señaló. | Toku quickly scanned the attackers, found the weakness in their formation, and pointed. |
San Pablo (Saúl de Tarso, estudió bajo Gamaliel), en sus cartas obviamente escudriñó el interior del eterno presente. | Saint Paul(Saul of Tarsus, studied under Gamaliel), in his letters obviously peered into the eternal now. |
Por otro lado, la Ciencia ya escudriñó el subsuelo y comprobó que en el nada fue encontrado. | On the other hand, science has searched the underground and found nothing. |
El monje le escudriñó cuidadosamente, como si no estuviese seguro de si le iba a permitir el paso. | The monk scrutinized him carefully, as if unsure whether or not to admit him. |
Yudoka escudriñó el edificio durante largo tiempo antes de finalmente volverse a los otros dos y simplemente asentirles. | Yudoka surveyed the building for several long moments before finally turning to the others and giving a single nod. |
Con su mirada lo escudriñó todo hasta encontrar entre los presentes en la audiencia a su querida Elizabeth. | Glancing around, he looked at all those present in the audience until he found his beloved Elizabeth. |
Se escudriñó con cierto detalle la cuestión clave de la gestión de los derechos de propiedad intelectual centrada en la salud pública. | The key question of public health-focussed management of intellectual property rights was scrutinised in some detail. |
Al no encontrar nada, levantó la cabeza y escudriñó el área que le rodeaba, olfateando cuidadosamente el aire buscando olores poco habituales. | Finding nothing, he lifted his head and surveyed the surrounding area, sniffing the air carefully for any unusual scents. |
De nuevo el oso volvió a olerle cara, le lamió las mejillas, le escudriñó las orejas, emitiendo gruñidos bajos pero tranquilos. | Again the bear returned to smell his face, it licked his cheeks, scrutinized his ears, giving low but calm grunts. |
Dejó su flota en la costa, desembarcó pleno de optimismo, escudriñó los escondidos tesoros de la comarca y con clara visión sembró. | Left the fleer in the coast, disembarked optimistic, examined the hidden treasures of the region and with a clear vision he sowed. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!