esclarecer
Todo el país exige una investigación rigurosa que esclarezca los hechos y determine responsabilidades. | The entire country demands a rigorous investigation clarifying events and determining responsibilities. |
Espero que esto esclarezca la situación. | I hope that that clarifies the situation. |
Solo estoy aquí ayudándoos hasta que el caso se esclarezca. | Hey, I'm just here helping you guys out until your case load lightens up. |
Pero parte del drama mayor es que no hay una investigación que lo esclarezca. | But part of the greater drama is that there are no investigations that can help us clarify this. |
Estos hombres desean ardientemente que se les esclarezca la solución del misterio de la vida. | These people are longing to have some light shed on the solution to the mystery of life. |
Las ventajas que derivarían de la sanción de una ley que esclarezca este punto son infinitas. | The advantages that would be derived from the enactment of a law that would clarify this point are infinite. |
En lugar de ello, deberías hacerle unas preguntas calmadamente y tratar de hacer que ella se esclarezca. | Instead, you should calmly ask questions and try to get your girlfriend to clarify what she means. |
Confiamos en que la investigación judicial esclarezca las circunstancias de este trágico hecho y determine las responsabilidades. | We trust that the judicial inquiry will shed full light on the circumstances of this tragedy and determine the respective responsibilities. |
La Secretaría ha pedido a Turkmenistán que esclarezca su información relativa al apartado i) del inciso a) del párrafo 2. | The Secretariat has sought clarification from Turkmenistan on its information pertaining to paragraph 2 (a) (i). |
Imposible saberlo, como es imposible leer todas las letras existentes y conseguir un dato que esclarezca. | It's impossible to know it as it is impossible to read all the existing lyrics and find some information to clear this out. |
¿Comparten la Comisión y el Consejo la conveniencia de una investigación independiente que esclarezca definitivamente este terrible asesinato? | Do the Commission and the Council agree that there needs to be an independent investigation to shed light on this terrible assassination once and for all? |
¡Que el Espiritismo, pues, os esclarezca y reubique bajo los verdaderos prismas a la verdad y el error, tan extrañamente deformados por vuestra ceguera! | What therefore Spiritism clarifies and replace for you, in true prisms, truth and error, so singularly deformed by your blindness! |
Son actividades de conciencia y más ahora que el mundo necesita que le esclarezca un poco la situación que está confusa. | These are consciousness activities and even more so now that the world needs for some light to be shed on the situation because it's confusing. |
Por lo tanto, pido que se esclarezca esto porque si tales rumores se repitieran, se causaría un gran daño al concepto europeo. | We therefore request clarification on this because if these rumours were to be repeated, great harm would be done to the European concept. |
Exhortar a aquellos Estados donde han ocurrido desapariciones de personas, que se esclarezca su situación y se informe a sus familiares sobre su suerte. | To urge those states in which disappearances of persons have occurred to clarify their situation and inform their families of their fate. |
Exhortar a aquellos Estados donde han ocurrido desapariciones de personas, que se esclarezca su situación y se informe a sus familiares sobre su muerte. | To urge those states in which disappearances of persons have occurred to clarify their situation and inform their families of their fate. |
La comunidad internacional no podrá descansar hasta que se esclarezca todo sobre esta matanza. Mientras los culpables no hayan recibido el castigo que merecen. | The international community cannot rest until the facts of the massacre have been established and those guilty have received the punishment they deserve. |
La Comisión urge a las autoridades competentes a realizar pronto una investigación exhaustiva que esclarezca los hechos y que asegure que se haga justicia. | The Commission calls upon the competent authorities to carry out a prompt and thorough investigation to clarify the facts and ensure that justice is served. |
Hasta hoy, su familia espera que el Estado español esclarezca esta situación, rompiendo su silencio y dando a conocer la verdad. | So far the Spanish state has not taken any account of his family's wishes to clarify the situation by breaking its silence and explaining what truly happened. |
Parece existir la opinión de que, al exigir que se esclarezca la verdad, de alguna forma estamos tomando partido contra las autoridades uzbekas. | There seems to be a view that, by asking for the truth to be established, we are in some way taking sides against the Uzbek authorities. |
