esa voz

Popularity
500+ learners.
Cuando no seguimos a esa voz interior, sentimos tensión.
When we don't follow this inner voice we feel tension.
Lisa, ¿de quién es esa voz del contestador?
Lisa, whose voice is that on the machine?
Pero no hables con esa voz tan rara, ¿sí?
Just don't speak in that weird voice, okay?
¿Entonces como podemos saber de dónde viene esa voz interna?
So how can we know where the inner voice is coming from?
¿Es siempre acertado confiar en esa voz interior?
And is it necessarily wise to trust this inner voice?
No uses esa voz de novio conmigo.
Don't use that boyfriend voice with me.
No debería farfullar con esa voz tan hermosa.
You shouldn't mumble with such a lovely voice.
Y en este caso, esa voz le pertenece a Jacqueline Carlyle.
And in this case, that voice belongs to Jacqueline Carlyle.
Esta es tu oportunidad de deshacerte de esa voz.
This is your chance to get rid of that voice.
Y no quiero esa voz en mi boda, papá.
And I don't want that voice at my wedding, dad.
Solo si prometes nunca hacer esa voz de nuevo.
Only if you promise never to do that voice again.
Nunca ganarás un millón de dólares con esa voz.
You'll never make a million dollars with that voice.
Estaba en su cuarto cuando oyó esa voz.
He was in his room when he heard that voice.
Me dijo lo que esa voz significa para ella.
She told me what that voice means to her.
Ella me dijo lo que esa voz significaba para ella.
She told me what that voice means to her.
Me he encargado de ellos, yo debería ser esa voz.
I've taken care of them, I should be that voice.
Apaga esa voz, podemos verlo por nosotros mismos.
Turn that voice off, we can see it for ourselves.
Pero yo amaba el sonido de esa voz y su amabilidad.
But I loved the sound of his voice and his kindness.
Esa imagen y esa voz nacen, por separado, en 1917.
That image and that voice were separately born in 1917.
Escuchen esa voz y síganla a su éxtasis.
Listen to that voice and follow it to your ecstasy.
Palabra del día
fresco