equal quality

Popularity
500+ learners.
The towels were not of equal quality and some had a very odd smell.
Las toallas no eran de calidad y algunas tenían un olor raro.
The Member States should therefore be required to take the necessary measures to ensure that the information submitted is of equal quality to that of information obtained from statistical surveys and to report on the quality.
Por todo ello, los Estados miembros deberían tomar todas las medidas necesarias para garantizar que la información enviada tiene un nivel de calidad equivalente al de la información obtenida a partir de las encuestas estadísticas y deberían informar sobre la calidad.
A good theoretical development presupposes an investigation of equal quality.
Un buen desarrollo teórico presupone una investigación de igual calidad.
At equal quality, the price of a diamond solitaire will depend on its weight.
A igual calidad, el precio de un diamante solitario dependerá de su peso.
Quantity does not equal quality when it comes to your email list.
La cantidad no hace la calidad cuando se trata de su lista de email.
Furthermore, the HD12 has equal quality on the 2 optical and 1 coaxial inputs.
Además, el HD12 tiene la misma calidad en las 2 entradas ópticas y 1 coaxial.
Which is not to say that all tobalá mezcal is of equal quality.
Lo cual no quiere decir que todo el mezcal tobalá es de la misma calidad.
The pan-European transport networks call for equal quality and environmental security.
Las redes de transporte paneuropeas aspiran a lograr una calidad y seguridad medioambiental uniformes.
This will result in an image of equal quality but which requires less memory.
Como resultado, se obtendrá una imagen de la misma calidad que requiere menos memoria.
The simply fact of the matter is that expensive products don't automatically equal quality products!
¡El hecho de la materia es simplemente que los productos costosos no igualan automáticamente productos de calidad!
But the same colors are available in tablets, of the same manufacturers and of equal quality.
Pero existen también los mismos colores en pastillas, de los mismos fabricantes y de igual calidad.
Valcucine will be entitled to replace the faulty product with a more recent model of equal quality and performance, where compatible.
Valcucine podrá sustituir el producto defectuoso por un modelo más reciente de igual calidad y rendimiento, si compatible.
The separate guest bungalow is of equal quality with 1 bedroom, 1 bathroom, fully equipped kitchen and lounge diner.
El bungalow de invitados separado es de igual calidad con 1 dormitorio, 1 baño, cocina totalmente equipada y salón comedor.
The version of the no-download Flash players suggests a slightly more limited (but of equal quality) variety of play.
La versión de la no-descargar Flash jugadores sugiere un poco más limitada (pero de igual calidad) la variedad de juego.
Both properties are of equal quality, with the same facilities, and guests may be accommodated in either.
Ambas propiedades ofrecen la misma calidad y cuentan con las mismas instalaciones. Los huéspedes pueden alojarse en la que prefieran.
These controls ensure a uniform and equal quality of rice, beyond the number of tones required by the customers.
Estos controles aseguran una calidad pareja y uniforme del arroz, más allá de la cantidad de toneladas demandada por los clientes.
It is a solid and permanent, contemporary addition which continues and complements the old structure with equal quality and permanence.
Es una expansión sólida, permanente, y contemporánea, que continúa y complementa la estructura antigua con la misma calidad y permanencia.
Achieving a balance between cost-efficiency and equal quality of services was a complex staffing problem.
Lograr un equilibrio entre la eficacia en relación al costo y la calidad uniforme de los servicios constituía un problema complejo de dotación de personal.
In many of our countries women are still being paid significantly less than men for work of equal quality and quantity.
En muchos de nuestros países las mujeres perciben un salario significativamente inferior al de los hombres por tareas de idéntica calidad y cantidad.
That the market is incapable of delivering universality on the basis of equality and equal quality in these areas is self-evident.
Es obvio que el mercado es incapaz de ofrecer universalidad basándose en la igualdad y en una calidad igual en estos terrenos.
Palabra del día
el olor