enunciar
Las nueve metas mundiales voluntarias se enuncian en el informe. | The 9 global voluntary targets are outlined in the report. |
Se enuncian los tipos de envejecimiento humano y sus características esenciales. | The types of human aging and their essential characteristics were stated. |
Otros mandatos pertinentes se enuncian en el documento A/62/521. | Other pertinent mandates are listed in document A/62/521. |
Las conclusiones y recomendaciones detalladas se enuncian en la sección B. | The detailed findings and recommendations are reported in section B below. |
Las disposiciones pertinentes de otros instrumentos de derechos humanos se enuncian posteriormente. | Relevant provisions of other human rights instruments are subsequently outlined. |
Sin embargo, en ninguno de ellos se enuncian obligaciones jurídicamente vinculantes. | However, none of them contains legally binding obligations. |
No se enuncian exactamente las precauciones que deben tomarse. | Exactly what precautions should be taken is not spelled out. |
Estos requisitos se enuncian en las secciones 47 a 49 de la Ley. | These requirements are set out in sections 47-49 of the Act. |
Las conclusiones y recomendaciones detalladas se enuncian en los párrafos 20 a 46. | The detailed findings and recommendations are reported in paragraphs 20 to 46. |
Las conclusiones y recomendaciones detalladas se enuncian en los párrafos 11 a 46. | The detailed findings and recommendations are reported in paragraphs 11 to 46. |
Dichos requisitos se enuncian en el anexo I. | Those requirements are set out in Annex I. |
A continuación se enuncian algunas opciones de política específicas. | Set out below are some specific policy options. |
Esos principios enuncian los objetivos fundamentales del Acuerdo sobre Normas de Origen. | These principles list the fundamental objectives of the RO Agreement. |
En el informe del Secretario se enuncian varias propuestas que refrendamos. | The Secretary-General's report makes a number of proposals that we endorse. |
Las atribuciones del Comité se enuncian en la resolución 913 (X). | The terms of reference of the Committee are set out in resolution 913 (X). |
En la resolución 47/191 se enuncian sus funciones. | Its functions are set out in General Assembly resolution 47/191. |
En el documento presentado se enuncian varios principios sumamente válidos. | The document under discussion stated a number of perfectly valid principles. |
Cesarco, Méndez Blake, Borges, Duras, Link, ¿enuncian lo mismo? | Cesarco, Méndez Blake, Borges, Duras, Link: do they say the same thing? |
Las técnicas no comprendidas en la Directiva se enuncian en el Anexo IB. | Techniques excluded from the Directive are contained in Annex IB. |
Los métodos de valoración se enuncian según su orden de aplicación. | The methods of valuation are set out in a sequential order of application. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!