enunciada
-stated
Femenino y singular participio pasado de enunciar

enunciar

Popularity
500+ learners.
La visión fue enunciada por el Maestro en varias Tablas y alocuciones.
The vision was enunciated by the Master in several Tablets and addresses.
La descripción enunciada puede sonar simple pero hay un inconveniente.
The above description may sound simple - but there is one catch.
La variante B está inspirada en la sugerencia enunciada en párr.
Variant B is based upon the drafting suggestion set out in para.
A María se le pide que acepte una verdad jamás enunciada antes.
Mary is asked to assent to a truth never expressed before.
Estos anuncios contendrán la información enunciada en el anexo V, parte A.
Those notices shall contain the information set out in Annex V part A.
La prohibición enunciada en el artículo 107, apartado 1, del TFUE admite excepciones.
The prohibition laid down in Article 107(1) TFEU allows for exceptions.
Estos anuncios contendrán la información enunciada en el anexo VI, parte B.
Those notices shall contain the information set out in Annex VI Part B.
El Grupo de Trabajo aprobó la definición tal como estaba enunciada.
The Working Group approved the substance of the text as drafted.
Las feministas lucharon para que la ley fuera enunciada en términos positivos.
Feminists purposefully fought for the law to be framed in the positive.
Sin duda alguna, hay verdad y necesidad de remedios en cada razón enunciada.
To be sure there's truth and need for remedy in every reason given.
En todo caso, el Japón está dispuesto a considerar la alternativa II enunciada por el Presidente.
However, Japan is ready to consider alternative II indicated by the Chairman.
Estas matrices rigen y gobiernan todos los aspectos de la Doctrina enunciada en las Enseñanzas.
These matrices rule and govern over every aspect of the Doctrine enunciated by the Teachings.
Nuestra posición a este respecto quedó claramente enunciada en la recién concluida reunión ministerial de Doha.
Our position on this issue was clearly enunciated at the just concluded Doha ministerial meeting.
La postura de la Corte está enunciada en el anexo II del informe del Secretario General.
The Court's position is outlined in annex II to the report of the Secretary-General.
Esa visión fue enunciada por vez primera por el Fundador de la religión de Scientology, L. Ronald Hubbard.
That vision was first enunciated by the Founder of the Scientology religion, L. Ron Hubbard.
Es evidente que esta disposición está enunciada en términos que denotan una recomendación, y no una obligación.
That provision is thus clearly worded in terms of a recommendation and not an obligation.
Se expresó preocupación por la definición de las objeciones a las reservas enunciada en el proyecto de directriz 2.6.1.
Concern was expressed about the definition of objections to reservations set out in draft guideline 2.6.1.
Una parte consistente del trabajo del Consejo Pontificio para los Laicos está enunciada en el art.
A good part of the activity of the Pontifical Council for the Laity is indicated in art.
Esta teoría actualmente aceptada de manera normal ha sido enunciada por primera vez por Alfred A. Tomatis.
This theory, which is now commonly accepted, was first mentioned by Alfred A. Tomatis.
EUPOL COPPS realizará sus actividades de conformidad con la relación de tareas enunciada en el artículo 2.
EUPOL COPPS shall operate in accordance with the mission statement as set out in Article 2.
Palabra del día
venenoso