Resultados posibles:
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verboenunciar.
enuncia
-state
Imperativo para el sujetodel verboenunciar.
enunciá
-state
Imperativo para el sujetovosdel verboenunciar.

enunciar

Esta diapositiva sugerida, enuncia una meta y el resultado real.
This suggested slide states a goal and the actual result.
El capítulo II enuncia los derechos y obligaciones que emanan del matrimonio.
Chapter II provides the rights and obligations arising from marriage.
Esa posibilidad se enuncia en el apartado ii) de la directriz 2.6.5.
This possibility is established in subparagraph (ii) of guideline 2.6.5.
En definitiva, lo que enuncia el subtítulo de la exposición.
In short, what the subtitle of the exhibition announces.
La doctrina de Darwin enuncia que el hombre evolucionó de los simios.
The doctrine of Darwin enunciates that man evolved from the ape.
Guías y descripciones generales, no se enuncia ningún requisito.
Guides and general descriptions, not stating any requirement.
El objetivo se enuncia en el párrafo 7 supra.
The objective is stated in paragraph 7, above.
Hazme un favor y enuncia este año.
Do me a favor and enunciate this year.
Así se enuncia en la traducción en mi poder.
This is the wording of the translation in my possession.
Esa posibilidad se enuncia en el apartado ii) del proyecto de directriz 2.6.5.
This possibility is established in subparagraph (ii) of draft guideline 2.6.5.
Puede ser que esta creencia perezca junto con quien la enuncia.
It may be that this belief shall perish along who enunciates it.
Esta disposición enuncia las obligaciones fundamentales del porteador.
This provision states the basic obligation of the carrier.
El Código enuncia también disposiciones destinadas a proteger al niño.
It also contains clauses intended to protect the child.
Una vez más, nuestro escritor enuncia la cuestión de manera apropiada.
Again, our writer sets forth the issue deftly.
Este supuesto se enuncia en el apartado a).
This case is stated in subparagraph (a).
Una vez más cabe decir que esta reserva enuncia lo evidente.
Once again it can be said that such a reservation states the obvious.
El apoyo específico del UNICEF se enuncia en los programas de cooperación por países.
Specific UNICEF support is set out in country programmes of cooperation.
Esta enmienda enuncia, en términos claros e inequívocos, lo que queremos conseguir.
This amendment states in clear and unequivocal terms what we want to achieve.
El capítulo 1 enuncia las definiciones de los términos utilizados en la Ley.
Chapter 1 provides definitions of the terms contained in the Money-Laundering Act.
También respetarán su sinceridad y la claridad con que enuncia sus ideas.
They will also respect your sincerity and the clarity with which you communicate your ideas.
Palabra del día
la capa