Resultados posibles:
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboenunciar.
enuncio
-I state
Presente para el sujetoyodel verboenunciar.

enunciar

Pronunciando las palabras lenta y claramente, Zosima enunció dos oraciones cortas.
Pronouncing words slowly and clearly, Zosima formulated two short sentences.
El Comité enunció 14 derechos vinculados al derecho a la salud.
The Committee catalogued 14 rights related to the right to health.
Gregorio de Nisa también enunció este principio.
Gregory of Nyssa also enunciated this principle.
El principio se enunció al crearse el Estado.
This principle was articulated at the inception of the State.
La respuesta a esta pregunta la enunció con mucha claridad la Sra. Waddington.
The answer to this question was stated quite clearly by Mrs Waddington.
¿Einstein pensó en mejorar el mundo cuando enunció la teoría de la relatividad?
Did Einstein think in making the world better when he announced the theory of relativity?
Sansón enunció que él no deseaba discutir este tema ya que era muy embarazoso.
Samson stated that he did not wish to discuss this matter since it was very embarrassing.
Albert Einstein enunció entre 1915 y 1917 un marco teórico más o menos acabado acerca del universo.
Albert Einstein enunciated between 1915 and 1917 a theoretical mark more or less finish about the universe.
Puede haber sido John Locke (1632-1704), quien enunció por primera vez una nueva posibilidad para la organización económica.
It may have been John Locke (1632-1704) who first articulated a new possibility for economic organization.
Hugo Ardiles, hacia 1966, enunció la teoría de los centros de energía que extrajo del yoga.
Hugo Ardiles to 1966, formulated the theory of the energy centres that you extracted the Yoga.
El Estado de Guatemala enunció los requisitos legales para el nombramiento de todos los operadores de justicia.
The State of Guatemala explained the legal prerequisites for the appointment of all justice-sector operators.
El Presidente Musharraf, en aquel momento, enunció nuestra política sobre el tema.
President Musharraf, at that time, clearly pronounced our policy on this matter, and he took the people of Pakistan into confidence.
Nos sumamos a la posición del Movimiento de los Países No Alineados tal como lo enunció el representante de Indonesia.
We align ourselves with the position of the Non-Aligned Movement as enunciated by the representative of Indonesia.
Esa posición es el Punto Lagrangiano L1, llamado así en memoria del matemático francés que lo enunció, Joseph Louis Lagrange (1736-1813).
That position is the Lagrangian Point L1, so called after the Italian-French mathematician who pointed it out, Joseph Louis Lagrange (1736-1813).
Tal como se enunció en la introducción, es posible distinguir claramente entre los intereses de los países receptores, de tránsito y de origen.
As we stated in our introduction, countries of destination, transit and origin have varying interests.
Concuerda con el principio que enunció James Madison: que los gobiernos deben proteger la propiedad no menos que la persona de los individuos.
It is consistent with the principle enunciated by James Madison: Governments must protect the property no less than the persons of individuals.
He encontrado con frecuencia interpretaciones de sentido que han sido enteramente opuestas a lo que se enunció en las páginas de la Enseñanza.
I have often met interpretations of the sense which were entirely opposite to what was meant by some pages of the Teaching.
Debe haber división de poderes - como se enunció con ocasión de la Revolución francesa - también en el Parlamento Europeo.
There should be a separation of powers - as was said at the time of the French Revolution - in the European Union too.
Lo único que ha sucedido es que alguien enunció una frase contradictoria, cosa perfectamente factible en cualquier momento, y por tanto muy poco paradójica.
The only thing that has happened is that someone has said a contradictory statement, something perfectly feasible at any time, and therefore not very paradoxical.
La CP, en su noveno período de sesiones, enunció las medidas necesarias para finalizar el examen de la aplicación del marco anexo a la decisión 2/CP.7.
The COP, at its ninth session, outlined the necessary steps to complete the review of the implementation of the framework annexed to decision 2/CP.7.
Palabra del día
embrujado