enterar
Y no podrías hacerlo si se enteraban de lo que hiciste. | And you couldn't do that if they found out what you did. |
Si ellos se enteraban, yo podría perderlo todo. | If they found out, I could have lost everything. |
¿Qué sucedía si se enteraban de que el show era una farsa? | What happens when they find out the show is a fake? |
Sabía que pasaría si tú y Kat se enteraban. | He knew what would happen to you and Kat if you found out. |
Sabía que pasaría si tú y Kat se enteraban. | You knew what would happen to you and Kat if he found out. |
Personas que apenas salían del Darién, se enteraban de que la ley había cambiado. | People who had just left Darién learned that the law had changed. |
Afirmó que cada vez que los empleadores se enteraban de sus opiniones políticas, lo despedían.[319] | He said every time employers learn of his political views, he is fired.[321] |
Para muchas sobrevivientes, fue la primera vez que se enteraban que había servicios de ayuda. | For many survivors, this has been the first time they learned about available support services. |
Tan pronto como los niños se enteraban de la actividad, la pintura estaba lista para ellos. | As soon as children knew about the activity, the paint was ready for them to use. |
Personas que desconocía empezaban a hablarme en cuanto se enteraban de dónde era yo. | Strangers would strike up conversations once they knew where I was from. |
Sí, cuando los traficantes se enteraban, ya todo su dinero había desaparecido. | Oh, yeah. Oh, yeah. Dealers started to wake up in the morning to find all their money gone. |
Ahora se enteraban de un plan de fondo por parte de aquellos que en la actualidad dirigían la Casa Blanca. | Now they learned about a hidden agenda by those who were currently running the White House. |
Usted sabe lo que van a hacer para que si se enteraban?? | You know what they will do to you if they found out?? |
Si otras razas se enteraban del poder que resonaba en la carne de los ningyo, ni siquiera él podría protegerles durante mucho tiempo. | If other races were appraised of the power that resonated within ningyo flesh, not even he could protect them for long. |
Las víctimas normalmente se enteraban del problema cuando recibían la factura de teléfono de más de 1000 dólares al mes siguiente. | The victims would usually only become aware of the problem when they saw their $1,000+ phone bill early next month. |
Ellos realmente estaban preocupados que si los pobladores se enteraban que de la verdad, toda la población los insultaría. | They both were continuously worried that they would be found out and that the whole village would curse them. |
Una amplia gama de personas se enteraban y conocían del Diálogo, pero ¿cómo iban a organizarse para asistir concretamente al Diálogo? | There was a breadth of people hearing about and checking out the Dialogue, but how were people going to get organized to actually come to it? |
A pesar de haber encontrado reservas en hoteles más baratos, cuando estos se enteraban que era para el FSM, cobraban dos o tres veces el precio regular. | Even when we found places in cheaper hotels, they charged two or three times the regular price when they learnt it was for the WSF. |
Publicitábamos a través de medios poderosos para la gente local pero la gente se negaba cuando se enteraban del nombre de nuestra empresa, YG-1, incluso después de la entrevista. | We advertised through powerful media to input the local people but people denied whenever they knew the name of our company, YG-1 even after the interview. |
En esta zona se encontraba el Mentidero de los representantes donde los actores y autores conversaban, criticaban, encontraban trabajo y se enteraban de todo tipo de noticias. | Here is the tavern of the representatives where actors and authors would converse, write reviews, find work and learn all the news and gossip. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!