enisa

Popularity
500+ learners.
El mandato de ENISA expirará en mitad del próximo año por rotación.
ENISA's mandate expires half-way through next year by rotation.
ENISA será un centro de prestigio que coordinará, analizará y dará consejo.
ENISA will be a centre of excellence that coordinates, analyses and gives advice.
El objetivo de ENISA consiste en contribuir a la seguridad de Internet.
ENISA's aim is to contribute to Internet security.
Agencia Europea de Seguridad de las Redes y de la Información (ENISA)
European Network and Information Security Agency (ENISA)
Agencia Europea de Seguridad de las Redes y de la Información (ENISA) (debate)
European Network and Information Security Agency (ENISA) (debate)
Empresas con un préstamo de ENISA regularmente vencido o amortizado.
Companies with an ENISA loan that is paid or matures on a regular basis.
Ministerio de Industria, Energía y Turismo - Empresa Nacional de Innovación, SA (ENISA)
Assistance lines Ministry of Industry, Energy and Tourism - Empresa Nacional de Innovación, SA (ENISA)
ENISA (financiación por medio de préstamos participativos)
ENISA (funding through equity loans)
ENISA concedía a los proyectos seleccionados una bonificación de tipos de interés del 0,5 %.
ENISA granted the projects selected a 0,5 % interest rate subsidy.
Previa consulta a la Agencia Europea de Seguridad de las Redes y de la Información (ENISA),
Having consulted the European Network and Information Security Agency (ENISA),
Ello se hará, ciertamente, en consulta con la ENISA y su consejo de administración.
This will, of course, be done in consultation with ENISA and its management board.
Secretaria del Consejo de Administración de las Sociedades Estatales ENISA y SEGITTUR.
Secretary of the Board of Directors of the state-owned corporations, ENISA and SEGITTUR.
Los fondos, gestionados por ENISA, apoyarán proyectos empresariales de consolidación y mejora de la competitividad.
The funds, managed by ENISA, will support business projects to consolidate and improve competitiveness.
Por consiguiente, cabe destacar la importancia de que la ENISA continúe con su labor.
That is why it is important to continue the work of ENISA.
Por ejemplo, algunos Cajeros automáticos Diebold resultó infectada con el gusano Slammer en 2003, ENISA, dijo.
For example, some Diebold ATMs became infected with the Slammer worm in 2003, ENISA said.
Aprobación de la gestión 2007: Agencia Europea de Seguridad de las Redes y de la Información (ENISA) (
2007 discharge: European Network and Information Security Agency (ENISA) (
En caso de regularización, la empresa podrá solicitar a ENISA su alta en la plataforma.
In the event of settlement, a company may request that ENISA reactivate its subscription.
A raíz de dicha Decisión, el Gobierno griego determinó que ENISA tendría su sede en Irákleio, Creta.
Following that Decision, the Greek Government determined that ENISA should have its seat in Heraklion, Crete.
Se ha completado con fondos públicos del programa NEOTEC del CDTI y de ENISA y del SME Instrument.
This was complemented with public funds through the CDTI and ENISA NEOTEC program and the SME Instrument.
Por eso, podríamos utilizar los servicios de la Agencia Europea de Seguridad de las Redes y de la Información, ENISA.
For this we could use the services of the European Network and Information Security Agency, ENISA.
Palabra del día
la miel