enisa
- Ejemplos
El mandato de ENISA expirará en mitad del próximo año por rotación. | ENISA's mandate expires half-way through next year by rotation. |
ENISA será un centro de prestigio que coordinará, analizará y dará consejo. | ENISA will be a centre of excellence that coordinates, analyses and gives advice. |
El objetivo de ENISA consiste en contribuir a la seguridad de Internet. | ENISA's aim is to contribute to Internet security. |
Agencia Europea de Seguridad de las Redes y de la Información (ENISA) | European Network and Information Security Agency (ENISA) |
Agencia Europea de Seguridad de las Redes y de la Información (ENISA) (debate) | European Network and Information Security Agency (ENISA) (debate) |
Empresas con un préstamo de ENISA regularmente vencido o amortizado. | Companies with an ENISA loan that is paid or matures on a regular basis. |
Ministerio de Industria, Energía y Turismo - Empresa Nacional de Innovación, SA (ENISA) | Assistance lines Ministry of Industry, Energy and Tourism - Empresa Nacional de Innovación, SA (ENISA) |
ENISA (financiación por medio de préstamos participativos) | ENISA (funding through equity loans) |
ENISA concedía a los proyectos seleccionados una bonificación de tipos de interés del 0,5 %. | ENISA granted the projects selected a 0,5 % interest rate subsidy. |
Previa consulta a la Agencia Europea de Seguridad de las Redes y de la Información (ENISA), | Having consulted the European Network and Information Security Agency (ENISA), |
Ello se hará, ciertamente, en consulta con la ENISA y su consejo de administración. | This will, of course, be done in consultation with ENISA and its management board. |
Secretaria del Consejo de Administración de las Sociedades Estatales ENISA y SEGITTUR. | Secretary of the Board of Directors of the state-owned corporations, ENISA and SEGITTUR. |
Los fondos, gestionados por ENISA, apoyarán proyectos empresariales de consolidación y mejora de la competitividad. | The funds, managed by ENISA, will support business projects to consolidate and improve competitiveness. |
Por consiguiente, cabe destacar la importancia de que la ENISA continúe con su labor. | That is why it is important to continue the work of ENISA. |
Por ejemplo, algunos Cajeros automáticos Diebold resultó infectada con el gusano Slammer en 2003, ENISA, dijo. | For example, some Diebold ATMs became infected with the Slammer worm in 2003, ENISA said. |
Aprobación de la gestión 2007: Agencia Europea de Seguridad de las Redes y de la Información (ENISA) ( | 2007 discharge: European Network and Information Security Agency (ENISA) ( |
En caso de regularización, la empresa podrá solicitar a ENISA su alta en la plataforma. | In the event of settlement, a company may request that ENISA reactivate its subscription. |
A raíz de dicha Decisión, el Gobierno griego determinó que ENISA tendría su sede en Irákleio, Creta. | Following that Decision, the Greek Government determined that ENISA should have its seat in Heraklion, Crete. |
Se ha completado con fondos públicos del programa NEOTEC del CDTI y de ENISA y del SME Instrument. | This was complemented with public funds through the CDTI and ENISA NEOTEC program and the SME Instrument. |
Por eso, podríamos utilizar los servicios de la Agencia Europea de Seguridad de las Redes y de la Información, ENISA. | For this we could use the services of the European Network and Information Security Agency, ENISA. |
