Resultados posibles:
enfurecidas
-infuriated
Femenino y plural participio pasado de enfurecer
enfurecidas
-furious
Femenino y plural de enfurecido

enfurecer

Popularity
2,000+ learners.
Su desesperación y su llanto influyeron a algunas de las enfurecidas mujeres.
His despair and his tears swayed some of the enraged women.
La locura de las naciones alcanza sus límites y las corrientes cósmicas están enfurecidas.
The madness of nations reaches its limit and the cosmic currents are raging.
Mil voces, enfurecidas, gritan en mi cabeza.
A thousand voices roar inside my head, enraged.
Las masas enfurecidas se toman las calles, y luego la clase dominante también responde.
The masses pour out in outrage, and then the ruling class also responds.
Algunas familias todavía están enfurecidas por la pérdida de sus granjas y negocios altamente subsidiados en la Gaza.
Some families are still enraged about losing their highly subsidized farms and businesses in Gaza.
Las corrientes espaciales enfurecidas no se mantienen por largo tiempo, por lo que es muy instructivo observarlas.
Raging spatial currents do not continue for long, therefore it is very instructive to observe them.
¡Muchas voces enfurecidas están pegando alaridos desde el espacio, intentando entorpecer el curso de la embarcación!
So many raging voices are shrieking from out of space, intent on hindering the course of the ship!
Conéctate y enfréntate a los horrores de las criaturas míticas enfurecidas junto a otro espadachín gracias a PlayStation Plus.
Go online and face the horror of rampaging mythical creatures with another sword-slinging soul, thanks to PlayStation Plus.
Al suceder esto, las aguas se mezclaron enfurecidas mezcladas por el viento y fue así que se formó el bello lago.
When this happened, the waters mingled furiously mixed by the wind and so the beautiful lake was formed.
Lo segundo es, No sigas la mente La mente esta llena de turbulencias como las olas enfurecidas, esta llena de perturbaciones.
Mind is full of turbulence like the raging waves, full of disturbance.
Miles de casas se han derrumbado, a menudo estaban construidas con ladrillos de tierra seca que no resistió a las enfurecidas aguas.
Thousands of houses collapsed, as in many cases they were made of mud bricks that did not resist the raging waters.
En eso, dimos una paso para atrás en perfecta sincronía y ellas se echaron sobre nosotras como leonas enfurecidas defendiendo a sus retoños.
Meanwhile, we gave a step back in perfect sincrony and they come in our direction, as furious lions defending their nestlings.
Imagina un estado que movilizara a las decenas de millones de personas enfurecidas y entristecidas por el huracán y que quieren ayudar.
Imagine a state that would mobilize the tens of thousands of people who were angered and saddened by the hurricane and want to help.
Se trata de un movimiento de masas enfurecidas, principalmente de pequeñoburgueses arruinados, utilizados por el gran capital para aplastar al movimiento obrero.
Fascism is not an idea but a movement of enraged masses, especially ruined petty bourgeois, used by big capital to crush the labor movement.
La huelga del Banco Central de Irán, en particular, fue muy efectiva y a ésta siguió la quema de 400 bancos por parte de las masas enfurecidas.
The strike particularly of the Central Bank in Iran was very effective. This followed the burning down of 400 banks by the enraged masses.
El fascismo no es una idea. Se trata de un movimiento de masas enfurecidas, principalmente de pequeñoburgueses arruinados, utilizados por el gran capital para aplastar al movimiento obrero.
Fascism is not an idea but a movement of enraged masses, especially ruined petty bourgeois, used by big capital to crush the labor movement.
El fascismo es un régimen político basado en la movilización de las masas pequeñoburguesas enfurecidas en bandas armadas, con el objetivo de aplastar a las organizaciones de la clase trabajadora.
Fascism is a political regime based on the mobilisation of the enraged petty-bourgeois masses into armed gangs, with the aim of smashing working-class organisations.
Bhagavan dijo recientemente en Su discurso que si vais cerca del mar que tiene olas enfurecidas y escucháis el sonido, será OM, el sonido Primordial.
Bhagavan said recently in His discourse that if you go close to the sea, which has raging waves, and listen to the sound, it will be 'OM', the Primordial sound.
Las enfurecidas y enfadadas multitudes estaban despertando a la cruda realidad, serán conscientes de que solo pueden basarse en ellas mismas para conseguir ayuda.
The enraged, disgusted crowds that can only be compared to the people of revolutionary Venezuela, awakening to the harsh reality that they can only rely on themselves for help.
Ante estas enfurecidas tensiones de clase, el Gobierno ha dependido de los sindicatos, principalmente liderados por el peronismo, para suprimir la oposición social por medio de huelgas simbólicas y llamados vacíos a paritarias.
Facing this seething anger, the government has relied on the Peronist-led trade unions to suppress social opposition with symbolic strikes and empty appeals for wage negotiations or paritarias.
Palabra del día
fresco