encyclical

Some concrete suggestions as given in the encyclical: (TMA #51)
Algunas sugerencias concretas como fueron dadas en la encíclica: (TMA #51)
This encyclical has played a very important role in my priesthood.
Esta encíclica ha jugado un papel muy importante en mi sacerdocio.
In 1864, the encyclical Quanta Cura condemned religious tolerance.
En 1864, la encíclica Cuanta Cura condenó la tolerancia religiosa.
With the encyclical, he wanted to express consideration for human life.
Con la encíclica quería expresar consideración por la vida humana.
So declared Pius XII in the encyclical Sacra virginitas.
Lo dice Pío XII en la encíclica Sacra virginitas.
The encyclical assumes the principle of fraternity in the economic sphere.
La encíclica asume el principio de fraternidad en la esfera económica.
A good resource would be the study of the encyclical Laudato Si.
Un buen recurso sería el estudio de la encíclica Laudato Si.
Who does not remember the impact of his encyclical Redemptor Hominis?
¿Quién no recuerda el impacto de la encíclica programática Redemptor Hominis?
The reception of the encyclical was very good.
La acogida de la encíclica fue muy buena.
I have spent much of it defending and promoting that encyclical.
He pasado gran parte de ella defendiendo y promoviendo esa encíclica.
Pope Benedict speaks about this in his new encyclical.
El Papa Benedicto XVI, habla de esto en su nueva enciclica.
As in the other encyclical on world economy, the Populorum progressio.
Como en la otra encíclica sobre la economía mundial, la Populorum progressio.
Laudato Si is a lengthy encyclical that includes so many important messages.
Laudato Si es una larga encíclica con muchos mensajes importantes.
We arrive here at one of the central issues in the encyclical.
Llegamos aquí a uno de los puntos centrales de la encíclica.
We should dwell on the interpretation of the content of the encyclical.
Debemos detenernos en la interpretación del contenido de la Encíclica.
Caritas is excited about the arrival of the encyclical.
Caritas está entusiasmada ante la publicación de la encíclica.
So we should welcome the pope's encyclical on climate change.
Por lo que debemos aplaudir la encíclica papal sobre el cambio climático.
Lots about the encyclical, because this is a concern of his.
Mucho sobre la encíclica, porque él está muy preocupado por esto.
I spent the past two weeks reading hundreds of reactions to the encyclical.
Pasé las últimas dos semanas leyendo cientos de reacciones a la encíclica.
Pope Francis spoke of this in general in his encyclical.
De eso habla el Papa Francisco en su encíclica.
Palabra del día
silenciosamente