Some concrete suggestions as given in the encyclical: (TMA #51) | Algunas sugerencias concretas como fueron dadas en la encíclica: (TMA #51) |
This encyclical has played a very important role in my priesthood. | Esta encíclica ha jugado un papel muy importante en mi sacerdocio. |
In 1864, the encyclical Quanta Cura condemned religious tolerance. | En 1864, la encíclica Cuanta Cura condenó la tolerancia religiosa. |
With the encyclical, he wanted to express consideration for human life. | Con la encíclica quería expresar consideración por la vida humana. |
So declared Pius XII in the encyclical Sacra virginitas. | Lo dice Pío XII en la encíclica Sacra virginitas. |
The encyclical assumes the principle of fraternity in the economic sphere. | La encíclica asume el principio de fraternidad en la esfera económica. |
A good resource would be the study of the encyclical Laudato Si. | Un buen recurso sería el estudio de la encíclica Laudato Si. |
Who does not remember the impact of his encyclical Redemptor Hominis? | ¿Quién no recuerda el impacto de la encíclica programática Redemptor Hominis? |
The reception of the encyclical was very good. | La acogida de la encíclica fue muy buena. |
I have spent much of it defending and promoting that encyclical. | He pasado gran parte de ella defendiendo y promoviendo esa encíclica. |
