encorvar
Sam, no te encorves como lo haces. | Now, Sam, don't slouch like you do. |
No te des la vuelta y no te encorves. | Don't turn around and don't slouch. |
No te encorves, jovencita. | Don't slouch, young lady. |
No te encorves, evites el contacto visual o hagas otras labores mientras escuchas a tu novia. | Don't slouch, avoid eye contact, or do other tasks while listening to your girlfriend. |
No te encorves todo el tiempo, ya que en el futuro podría tener consecuencias negativas. | Don't slouch all the time, for you may get back pains in the future. |
Mientras estas comunicando las malas noticias, mantén contacto visual, no te encorves, y no dobles las manos sobre el pecho. | While you're delivering the bad news, maintain eye contact, don't slouch, and don't fold your hands across your chest. |
Elegir una bicicleta demasiado grande hará que te encorves demasiado al alcanzar el manubrio, lo que con el tiempo dará como resultado dolor en la espalda. | Choosing a bike that is too big will cause you to hunch over too far when reaching for the handlebars, which can eventually lead to back pain. |
Si la mochila hace que te encorves o te inclines hacia un lado, es posible que estés cargando un peso excesivo o que no estés usando las dos correas. | If your backpack makes you hunch forward or lean to one side, you might be carrying too much weight or not using both shoulder straps. |
Para compensar, es posible que te inclines hacia adelante a la altura de las caderas o que encorves la espalda; esto puede hacer que la columna vertebral se comprima de un modo poco natural. | To compensate, you may bend forward at the hips or arch your back. This can cause your spine to compress unnaturally. |
Si la mochila hace que te encorves hacia delante o que te inclines hacia un lado, tal vez estás llevando un peso excesivo o no estás utilizando las dos tiras de los hombros. | Stand up straight. If your backpack makes you hunch forward or lean to one side, you might be carrying too much weight or not using both shoulder straps. |
Cuando vuelvas a tu lugar, hazlo con la espalda totalmente apoyada contra la silla o en la orilla, nunca te quedes a la mitad del asiento, porque eso hace que te encorves. | When you come back to your place, do it with the back fully supported against the Chair or on the shore, never stay Ahalfway through the sit, because that makes you encorves. |
No te encorves; esa postura inadecuada te va a causar problemas de espalda. | Don't slouch; that incorrect posture will cause you back problems. |
No encorves la espalda; trata de sentarte erguido mientras escribes en el computador. | Don't bend your back. Try to sit upright while you work at the computer. |
No te encorves ni levantes los hombros en dirección a tus orejas. | Do not hunch or pull your shoulders up towards your ears. |
No te encorves mientras estés sentado. | Avoid hunching over while sitting. |
No te encorves porque un hombre con buena postura luce más seguro. | Don't slouch. A man with a good posture looks confident. Make sure you smell nice. |
Vuelve al pasado: Sentarse de rodillas evita que te encorves y previene la artritis en las rodillas. | Go Retro: Kneeling (sitting on your heels) discourages slouching and curbs arthritis in the knees. |
Asegúrate de apoyar la espalda en el respaldo (eso evita que te encorves o reclines), y ubica tus pies a la misma altura, ya sea en el piso o en un reposapiés. | Make sure to sit back against your chair (prevents slouching or leaning), and place your feet evenly on the floor or footrest. |
No te encorves ni levantes los hombros en dirección a tus orejas. Tu pecho debe de estar ligeramente hacia arriba y hacia adelante. Esto probablemente pasará de forma natural cuando eches los hombros hacia atrás y hacia abajo. | Do not hunch or pull your shoulders up towards your ears. Your chest should be slightly up and out—this will likely happen naturally when you pull your shoulders back and down. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!