encarecer

Los derechos antidumping pueden encarecer los suministros, también para las PYME.
Anti-dumping duties can make supplies more expensive - including for SMEs.
La devaluación de la moneda puede también encarecer las medicinas importadas.
Devaluation of the currency can also make imported medicine less affordable.
La Agencia de Energética decidirá cuándo va a encarecer la electricidad.
The Energy Agency will decide when electricity prices will rise.
No debe por qué encarecer el producto.
Why should not increase the price of the product.
No hay palabras ni razones suficientes para encarecer este formidable y tremendo peligro.
There are not words or sentences sufficient to describe this terrible and tremendous danger.
Seres humanos podían vivir en la misma manera bella y encarecer las vidas de otras.
Human beings could live in the same beautiful manner and cherish lives of others.
Para no encarecer el precio del transporte, la panoplia se enviará desmontada.
For not charge the price of the transport the set will be send unfolded.
Por consiguiente, es preciso encarecer la contaminación.
Consequently, pollution must be made expensive.
Hay que encarecer a la Subcomisión que impulse la cooperación y las medidas positivas.
The Sub-Commission was urged to encourage cooperation and positive action.
También se usa para encarecer algo por su gran tamaño, y no por otros atributos.
It is also used to emphasise something for its size, and not by other attributes.
No alcanzo a ver la utilidad de encarecer las inversiones en países pobres.
I cannot see that making investments in poor countries more expensive is useful.
Sin embargo, esto puede suponer un lastre para la economía real al encarecer los préstamos.
However, this may burden the real economy as borrowing becomes more expensive.
El consumo de datos es uno de de los factores que puede encarecer más nuestra factura telefónica.
Consumption data is one of the factors that can increase considerable our phone bill.
¿Para encarecer los costes?
In order to increase costs?
En mi opinión, es muy grave encarecer aún más los transportes de personas y mercancías.
I take a very serious view of further increasing the costs of transport for people and goods.
Lo mismo sucede con las redes de 'bots' utilizadas para encarecer las campañas publicitarias contratadas en redes sociales.
The same thing happens with botnets used to make social network ad campaigns more expensive.
Dejando atrás siete años a la baja para encarecer las rentas del alquiler en la mayoría de comunidades, provincias y capitales.
Leaving behind seven years to lower to increase rental income in most communities, provinces and capitals.
La directiva sobre el tiempo de trabajo propuesta por el Consejo podría encarecer los costes que soportan las empresas.
The working time directive as proposed by the Council could result in higher costs for companies.
¿Será capaz la empresa de seguir con el generoso programa de recompra cuando se empiece a encarecer la deuda?
Will the company be able to continue its generous buy-back programme once debt becomes more expensive?
Por el contrario, sí ayudaría a encarecer los precios de la canasta familiar, lo cual podría desembocar en una hiperinflación.
On the contrary, it would help to increase the prices of the family basket, which could lead to hyperinflation.
Palabra del día
permitirse