encabezar
Cuando nos encabezamos hacia soluciones drásticas nuestra vida deviene muy vigorosa. | When we head for a drastic solution our life becomes most vigorous. |
Las mujeres encabezamos el ranking de los empleos mal pagados y socialmente desvalorizados. | Women hold the bulk of poorly paid and socially devalued jobs. |
Ahora encabezamos la lista de los más buscados. | Which means we just jumped to the top of the wanted list. |
En este Parlamento encabezamos a menudo las campañas a favor de una mayor protección del medio ambiente. | In this Parliament we are often at the forefront of the campaigns for better environmental protection. |
En el terreno de los derechos humanos, si en la Unión Europea no encabezamos procedimientos, nadie lo hará. | In the field of human rights, if we at the European Union do not guide processes then no one else will do it. |
Ahora nos encabezamos hacia el concierto de Idaki Shin en Kitakami mientras el río Kitakami me hizo derramar lágrimas solo con verlo. | Now we are heading for the Idaki Shin concert at Kitakami while the Kitakami river made me shed tears just watching it. |
Así que, Alicia, David y yo encabezamos el comité de contrataciones, y hemos decidido que el bufete necesita nuevos asociados de primer año. | So, Alicia, David and I head up the hiring committee, and we've decided the firm needs a new first-year associate. |
El 17 de Mayo del 2008 encabezamos todo el día el viaje a Visaginas, Lituania, donde hay un grupo pequeño de devotos muy maravillosos. | On 17 May 2008 we headed out on all day trip to Visaginas, Lithuania where there is a small group of very wonderful devotees. |
También encabezamos la industria en medidas para encontrar materiales más ecológicos, reducir nuestro impacto en el cambio climático y conservar los recursos valiosos del planeta. | And we lead the industry with efforts to reduce our impact on climate change, find ways to use greener materials and conserve the Earth's valuable resources. |
Otro importante ámbito es la educación profesional, que también en el 2009 recibió 75 millones, suma con la que encabezamos la lista de donantes en esta área. | Another substantial area is vocational education. We spent 75 million for this in 2009 and are thereby the world's largest donor for vocational education. |
A pesar de los desafíos a la seguridad que enfrentamos en todas partes, sobre todo en nuestra propia vecindad del Pacífico, encabezamos el equipo de reconstrucción provincial en la provincia de Bamyan. | Despite the security challenges that we face elsewhere, particularly in our own Pacific neighbourhood, we lead the provincial reconstruction team in Bamyan province. |
Los que encabezamos el contingente preguntamos si los presentes creían que habíamos logrado difundir en el Desfile Orgullo el mensaje de la revolución, y concluimos que si lo habíamos logrado. | Those of us who had led the contingent posed whether people thought we had succeeded in taking out the message of the revolution to Pride, and we summed up what that message was. |
Por ejemplo, cuando una crisis fiscal y recesión forzaron a Nueva York a reducir fondos públicos para las artes y la cultura en la ciudad, yo y otros encabezamos eventos de recaudación y donamos personalmente a muchas organizaciones de artes para ayudarlos durante tiempos difíciles. | For instance, when a fiscal crisis and recession forced New York to reduce public funding for arts and culture in the city, I and others hosted fundraisers and personally donated to many arts organizations to help them get through the hard times. |
Encabezamos viajes a Colombia para más de 50 miembros del Congreso. | We led trips to Colombia for more than 50 members of the Congress. |
Encabezamos una revuelta contra el status quo del mundo del arte que rechazaba por completo a la fotografía. | We led a revolt against the status quo in an art world that would dismiss photography entirely. |
Encabezamos el esfuerzo por aumentar el presupuesto del OIEA y seguimos proporcionando una aportación voluntaria considerable al OIEA. | We led the effort to increase the IAEA budget, and continue to provide a sizeable voluntary contribution to the IAEA. |
Innovación Encabezamos el sector gracias a nuestra alta inversión en innovación tanto en procedimientos y automatización de procesos, como en servicios. | Innovation We lead the industry thanks to our strong investment in innovation and process automation procedures, as well as in services. |
Encabezamos cada una con un elemento móvil de preparación, un gueridón, para traer parte del proceso a la misma mesa de la que eres partícipe. | We headed each one with a mobile preparation unit, a guéridon, in order to bring part of the process to the table and involve it. |
La entrevista de Hector a Stern preparó el terreno. Encabezamos con lo de Finch esta semana pero... Gracias. Lo haré porque esto no está listo. No puede ser cabecera. Pero es una buena historia. | Hector's interview with Stern prepared the ground. Lead with Finch this week by all means... Thank you, I will, because this isn't ready. This can't lead. But you think it's a good story. |
Si nosotros no encabezamos el esfuerzo, otros lo harán. | If we won't lead, others will. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
