en la mitad de

Hacia el centro y arriba, en la mitad de Borneo.
Towards the center and up, into the middle of Borneo.
Es mejor cuando estás en la mitad de una catástrofe.
It's better when you are in the middle of a catastrophe.
¿Por qué estás aquí en la mitad de la noche?
Why are you here in the middle of the night?
Bueno, a la silla en la mitad de esta sala.
Well, to the chair in the middle of the room.
Una cada uno, justo en la mitad de sus caras.
One each, right in the middle of their faces.
Apareció en la mitad de una pared en mi apartamento.
It appeared in the middle of a wall in my apartment.
Chloe puede ayudarme a acabarlo en la mitad de tiempo.
Chloe can help me finish it in half the time.
No puede intercambiar abogados en la mitad de un proceso.
They can't switch attorneys in the middle of a trial.
Pero sabes, estabas en la mitad de una negociación.
But you know, you were in the middle of a negotiation.
El matrimonio aquí está en la mitad de la vida.
The marriage here is in the middle of life.
Nadie llamó al 911 en la mitad de la noche.
No one's called 911 in the middle of the night.
¿Me dejaste una nota en la mitad de la noche?
You left me a note in the middle of the night?
Esa mañana me paré en la mitad de la habitación.
That morning I stopped in the middle of the room.
Ella no sabía que estábamos en la mitad de una reunión.
She didn't know we were in the middle of a meeting.
El bebé despertó en la mitad de la noche.
The baby woke up in the middle of the night.
Había un lobo parado en la mitad de la ruta.
There was a wolf standing in the middle of the road.
Hay un baño en la mitad de la habitación.
There's a bath in the middle of the room.
Insertar 1 marcapuntos en la mitad de la fila.
Insert 1 marker in the middle of the row.
Rociar un octavo del queso en la mitad de cada tortilla.
Sprinkle one-eighth of the cheese on half of each tortilla.
Con mi ayuda, puede hacerse en la mitad de tiempo.
With my guidance, it can be done in half that time.
Palabra del día
la fiesta de traje