Resultados posibles:
empañadas
-fogged up
Femenino y plural de empañado
empanadas
Plural de empanada
empanadas
-breaded
Femenino y plural de empanado

empañado

Popularity
500+ learners.
Vuestras almas pueden ser heridas o empañadas por el pecado.
Your souls can be wounded or tarnished by sin.
Sus uñas estaban agrietadas y empañadas, sus velos humedecidos de sudor.
Their fingernails were cracked and nubby, their headscarves dampened with sweat.
Hombre, este cristal es otra cosa, estas ventanas están todas empañadas.
Man, this glass is something else, these windows are all steamed up.
Vuestras cabezas están en las nubes, empañadas.
Your heads are out in the clouds, fogged.
Las ventanas están empañadas, las puertas cerradas.
The windows are steamed up, the doors are locked.
La reciente serie de Kanye West-producido álbumes se vieron empañadas por la caótica versiones.
The recent series of Kanye West-produced albums were marred by the chaotic versions.
Ahora esas esperanzas se ven empañadas por las dudas y el pesimismo sobre Pakistán.
But now these hopes are clouded with doubts and pessimism about Pakistan.
Ninguno de ellos tuvo remordimiento porque sus conciencias estaban deformadas y empañadas.
Neither one of them felt remorse because their consciences had been deformed and marred.
Las ventanillas abiertas, empañadas del sudor colectivo.
The windows open, stained with collective sweat.
¿Por qué no están empañadas las ventanas?
Why aren't windows all fogged up?
Las Vegas abogado Allen Lichtenstein dijo que los parámetros legales de la prostitución se ven empañadas.
Las Vegas lawyer Allen Lichtenstein said the legal parameters of prostitution are clouded.
Las ventanas están empañadas.
The windows are fogged over.
Las previsiones para 2003 están empañadas por la incertidumbre que afecta a los factores externos.
The outlook for 2003 is clouded by uncertainty on the external front.
Facebook es divulgado ampliamente por los estudiantes sin saber que sus perspectivas profesionales pueden ser empañadas.
Facebook is being misused widely by students without knowing that their professional prospects can be marred.
Los intentos de medir el fenómeno son empañadas por la vergüenza, la negación y la minimización.
Attempts to measure the phenomenon are clouded by shame, denial, and minimization (3).
Mis gafas algo estaban empañadas, pero creo que alcancé a uno, señor.
Sir, my glasses were frosted over, but I think I got a piece of one.
Las habitaciones están empañadas con aerosoles de sala de aromaterapia 100% naturales proporcionados por holística de colibríes.
Rooms are misted with 100% natural aromatherapy room sprays provided by Hummingbird Holistics.
Las almas están empañadas debido a que no se les da de tomar las aguas puras de la verdad.
Souls are tarnished because they are not being fed the pure waters of truth.
Sin embargo, la esperanza y la tranquilidad que vemos hoy se ven empañadas por una paz frágil y tenue.
However, the hope and the tranquillity that we see today are tempered by a tenuous and fragile peace.
Las ventanas estaban empañadas, y pensé que no se veía, pero cuando miré...
The windows were all fogged up so I assumed that nobody could see in, but then I looked up and...
Palabra del día
el rocío