el viernes proximo

Popularity
500+ learners.
Pero no tengo ahora los 5000 $ y no me pagan hasta el viernes próximo.
Only, I don't have 5000 on me just now, and I don't get paid until Friday.
No es un fugitivo: se entregó en persona a las autoridades argentinas el 17 de febrero y fue puesto en confinamiento solitario hasta la audiencia fijada para el viernes próximo.
He's no longer a fugitive: he turned himself in to Argentine authorities on February 17 and has been placed in solitary confinement until a hearing scheduled for Friday.
El viernes próximo celebraremos la memoria de san Juan Bosco.
This Friday we will celebrate the memorial of St John Bosco.
Solo trata de llegar a esa junta el viernes próximo.
You just try to make that meeting next Friday.
Así que mi último día es el viernes próximo.
Er, so my last day is next Friday.
Pues, le veremos el viernes próximo a las 3.
So, we'll see you next Friday at three.
PhotoIRmote 2.0 se pondrá en marcha el 16 de marzo, el viernes próximo.
PhotoIRmote 2.0 will be launched on March 16th, next Friday.
Habré terminado esta tarea el viernes próximo.
I will have finished this task by next Friday.
Entonces podríamos vernos el viernes próximo.
So we could see each other next Friday.
Te veremos de vuelta el viernes próximo.
We'll see you back here next Friday.
En segundo lugar, todo este asunto será debatido en un Consejo de Telecomunicaciones el viernes próximo.
Secondly, this whole matter will be discussed at a Telecom Council next Friday.
¿Por qué me das esto? El viernes próximo.
Why are you giving me this?
¿Por qué no el viernes próximo?
How about next Friday?
Ya veremos el viernes próximo.
It has to last till friday.
Las organizaciones políticas y sociales, con estructura a escala nacional, podrán inscribirse para participar desde el viernes próximo.
The political and social organizations, with structure at national level, can register to participate from next Friday.
Te toca el viernes próximo.
You're, uh, not till next Friday.
Como sabéis, desde el viernes próximo hasta el domingo visitaré Turquía en viaje apostólico.
As you know, this Friday to Sunday I will be on an Apostolic Journey in Turkey.
El viernes próximo celebraremos la fiesta de los santos Cirilo y Metodio, evangelizadores de los pueblos eslavos y patronos de Europa.
This Friday we will celebrate the feast of Sts Cyril and Methodius, evangelizers of the Slavs and Patrons of Europe.
Nos ha prometido que el viernes próximo lo haría pasar, y que este asunto se prolongaría todavía hasta tres semanas.
He promised us that he would forward them next Friday, and told us that this business could take as long as another three weeks.
La visita del Ministro de Relaciones Exteriores a la OTAN el viernes próximo será una oportunidad importante para poner en práctica las sugerencias de acción que él ha propuesto hoy.
The Foreign Minister's visit to NATO on Friday will be an important occasion for operationalizing the proposals for action that he has presented today.
Palabra del día
fresco