el viernes proximo
- Ejemplos
Pero no tengo ahora los 5000 $ y no me pagan hasta el viernes próximo. | Only, I don't have 5000 on me just now, and I don't get paid until Friday. |
No es un fugitivo: se entregó en persona a las autoridades argentinas el 17 de febrero y fue puesto en confinamiento solitario hasta la audiencia fijada para el viernes próximo. | He's no longer a fugitive: he turned himself in to Argentine authorities on February 17 and has been placed in solitary confinement until a hearing scheduled for Friday. |
El viernes próximo celebraremos la memoria de san Juan Bosco. | This Friday we will celebrate the memorial of St John Bosco. |
Solo trata de llegar a esa junta el viernes próximo. | You just try to make that meeting next Friday. |
Así que mi último día es el viernes próximo. | Er, so my last day is next Friday. |
Pues, le veremos el viernes próximo a las 3. | So, we'll see you next Friday at three. |
PhotoIRmote 2.0 se pondrá en marcha el 16 de marzo, el viernes próximo. | PhotoIRmote 2.0 will be launched on March 16th, next Friday. |
Habré terminado esta tarea el viernes próximo. | I will have finished this task by next Friday. |
Entonces podríamos vernos el viernes próximo. | So we could see each other next Friday. |
Te veremos de vuelta el viernes próximo. | We'll see you back here next Friday. |
En segundo lugar, todo este asunto será debatido en un Consejo de Telecomunicaciones el viernes próximo. | Secondly, this whole matter will be discussed at a Telecom Council next Friday. |
¿Por qué me das esto? El viernes próximo. | Why are you giving me this? |
¿Por qué no el viernes próximo? | How about next Friday? |
Ya veremos el viernes próximo. | It has to last till friday. |
Las organizaciones políticas y sociales, con estructura a escala nacional, podrán inscribirse para participar desde el viernes próximo. | The political and social organizations, with structure at national level, can register to participate from next Friday. |
Te toca el viernes próximo. | You're, uh, not till next Friday. |
Como sabéis, desde el viernes próximo hasta el domingo visitaré Turquía en viaje apostólico. | As you know, this Friday to Sunday I will be on an Apostolic Journey in Turkey. |
El viernes próximo celebraremos la fiesta de los santos Cirilo y Metodio, evangelizadores de los pueblos eslavos y patronos de Europa. | This Friday we will celebrate the feast of Sts Cyril and Methodius, evangelizers of the Slavs and Patrons of Europe. |
Nos ha prometido que el viernes próximo lo haría pasar, y que este asunto se prolongaría todavía hasta tres semanas. | He promised us that he would forward them next Friday, and told us that this business could take as long as another three weeks. |
La visita del Ministro de Relaciones Exteriores a la OTAN el viernes próximo será una oportunidad importante para poner en práctica las sugerencias de acción que él ha propuesto hoy. | The Foreign Minister's visit to NATO on Friday will be an important occasion for operationalizing the proposals for action that he has presented today. |
