el tipo de texto

Popularity
500+ learners.
SÍMBOLO Describe el tipo de texto a asociar a esta regla.
SYMBOL Describes the type of text to associate with this rule.
El comando cambia el tipo de texto.
The command changes the type of text.
Esta función está disponible para su uso tanto en los editores wysiwyg y el tipo de texto sencillo.
This function is available for use in both the wysiwyg and text type editors.
En el SEO moderno, Google tiene algunas reglas sobre el tipo de texto de anclaje que deberías usar.
In modern SEO, Google has some rules on the type of anchor text that you should use.
Además, el tipo de texto tiene influencia en la preparación de la estrategia traductiva.
But also the type of text has an influence on the way in which the translation strategy is prepared.
Creemos que es el tipo de texto con el que debiera tratarse, y posiblemente resolverse, este tema.
We think that is the kind of text in which this issue should be dealt with and possibly solved.
Usted únicamente habrá de hacer click necesariamente sobre la especialidad correspondiente al seleccionar el tipo de texto.
But you must make sure you click on the appropriate specialist area when you select the text type.
TwinkiePaste ayuda rápidamente el tipo de texto en casi cualquier aplicación, de forma que ahorra un montón de tiempo y ahorro de la rutina.
TwinkiePaste helps to quickly type text in almost any application, thus saving a lot of time and saving you from routine.
Los artistas de este proyecto determinaron, además, el tema y el tipo de texto (ficción, fábula, oración religiosa, etcétera) a exponer.
The artists will also determine the subject and the type of texts used (e.g. fiction, fable, prayer, scientific work).
Campo para elegir: (En alto módulo solamente) el utilizador puede escoger la variedad de cosas que él quiere con esto, tal como talla, precio y el tipo de texto.
Field for choosing: (In high Module only) The user can pick variety of things he wants with this, such as size, price and the type of text.
Seleccionamos a traductores especializados en su área según el tipo de texto: técnico, jurídico, editorial, de marketing, de RR. HH., financiero, médico, etcétera.
We select translators who specialise in your area, in accordance with the type of text - technical, legal, editorial, marketing, human resources, financial, medical, etc.
Las tarifas por los servicios de traducción, corrección o revisión varían según su extensión, el tipo de texto, la disciplina y el grado de complejidad del documento.
Our rates for Translation, Editing and Proofreading Services vary according to the type of text, its length, distinctiveness, complexity and urgency.
Entre ellos, podemos mencionar: el tipo de texto, el tema (una traducción técnica lleva más que una carta informal) y el formato.
Amongst them we can mention: the type of text to be translated, the subject matter (a highly technical article rich in specific jargon takes longer than a general text) and the format.
Pero suponer que ellos usaron el texto Bizantino como el tipo de texto primario es demostrable que no es cierto antes del año 341 d.C. (compare a Asterio, arriba mencionado, con sus predecesores).
But to suppose that they used the Byzantine text as their primary texttype is demonstrably not true before A.D. 341. (Compare Asterius, above, with his predecessors.)
Al empezar el proceso nosotros enviamos la información a un Administrador de Cuentas (AC) quien revisa el documento y lo asigna a un traductor especialista en el tipo de texto seleccionado.
To start the process we send the information to an Account Manager (AM) who reviews the document and assign it to the specialist translator for that type of text.
Los resultados muestran una diferencia significativa de ambos grupos entre el conocimiento experto y su rendimiento, tanto en el tipo de texto, como en el tipo de pregunta.
The data showed a significant difference between the specialized knowledge of the participants and their test performance, and so it does in the type of text and in the type of question.
Dada nuestra experiencia en este sector, sabemos que el tipo de texto del ámbito textil y de la moda supone un campo de especialidad que requiere amplio conocimiento del sector y su terminología.
Given our experience in this sector, we know that the type of text used in textiles and fashion is a specialised field that requires extensive knowledge of the sector and its terminology.
Las tarifas por los servicios de traducción, corrección o revisión varían según su extensión, el tipo de texto, la disciplina y el grado de complejidad del documento.
Rates for Our Services Our rates for Translation, Editing and Proofreading Services vary according to the type of text, its length, distinctiveness, complexity and urgency.
El diseño metodológico incluyó la interacción retroalimentada, la toma de acuerdos sobre el tipo de texto requerido, la revisión de textos propios y ajenos y las decisiones reflexivas para escribir una versión final mejorada.
The methodological design included the feedback interaction, the reaching of agreements about the type of text required, the revision of one's own texts as well as those by others, and thoughtful decisions to write an improved final draft.
En el SEO moderno, Google tiene algunas reglas sobre el tipo de texto de anclaje que deberías usar.La regla general es que tu texto de anclaje debería ser relevante para la página a la que está apuntando.
In modern SEO, Google has some rules on the type of anchor text that you should use. The general rule of thumb is that your anchor text should be relevant to the page that it's pointing to.
Palabra del día
el olor