Y así nomás, el témpano muestra un lado diferente de su personalidad. | And just like that, the iceberg shows you a different side of its personality. |
Para poder moverse en el témpano de hielo sin romperlo, anda muy despacio y equilibra su peso sobre sus cuatro patas. | To move on the ice floe without breaking it, it walks very slowly and it balances its weight on its four legs. |
Evidentemente, mi actividad continua en el témpano había atraído su atención. | Evidently my continued activity on the iceberg had attracted their attention. |
Ya no tengo el témpano. | I no longer have an icicle. |
Nuestro barco cayó de nuevo en el témpano, que para ese momento había cambiado la cara próxima a nosotros, para arriba. | Our boat fell back on the iceberg, that by this time had changed the side next to us for the top. |
Sí. Pero tu predicción del año pasado del aterrador invierno que pasaríamos en el témpano no se hizo realidad. | I do. Yet your prediction last year about the terrifying winter we'd spend in the pack did not come true. |
Recuerdo que el 15 de marzo de 2000 el témpano B15 se desprendió de la barrera de hielo Ross. | I remember March the 15th, 2000. The B15 iceberg broke off the Ross Ice Shelf. |
¿Intentará impedir que el Titanic choque contra el témpano de hielo y así cambiar el curso de la historia para siempre? | Should she try to stop the titanic from colliding with the iceberg and change the course of history forever? |
Cuando el Titanic golpeó el témpano que causó que se hundiera, Astor le dijo a su esposa que el daño no era grave. | When the Titanic hit the iceberg that caused her to sink, Astor told his wife that the damage was not serious. |
El hielo absorbe por más tiempo las longitudes de onda más rojas de la luz Por eso el témpano en esta foto se ve tan azul. | Ice absorbs longer, redder wavelengths of light, That's why the iceberg in this photo looks so blue. |
Entonces yo rodee el témpano, explorando cada pie del camino, y así yo me quedé dando vueltas y vueltas. | Then I made a circle of the berg, scanning every foot of the way, and thus I kept going around and around. |
Así, ante nuestros ojos con el témpano inicialmente se estableció las condiciones y en el paladar hacia abajo pingüinos de diferentes colores, formas y tamaños. | So, before our eyes with the floe was originally set conditions, and on the palate it down penguins of different colors, shapes and sizes. |
Cuando llegue ese tiempo, tal vez nuestras instituciones de alta educación se darán cuenta de que han ignorado lo obvio, como el témpano frente al Titanic. | When that time comes, perhaps our institution of higher learning will then realize that they ignored the obvious, like the iceberg in front of the Titanic. |
Cuando yo recuperé parcialmente mis sentidos, y desperté del desmayo de un hombre medio ahogado, me encontré húmedo, rígido y casi congelado, tendido en el témpano. | When I partially recovered my senses, and roused from the swoon of a half-drowned man, I found myself wet, stiff, and almost frozen, lying on the iceberg. |
Tener alto coeficiente intelectual no implica ser un buen líder porque la esencia del liderazgo es ser capaz de ver el témpano antes de chocar con el Titanic. | So a high I.Q. does not mean that you're a good leader, because the essence of leadership is being able to see the iceberg before it hits the Titanic. |
Parecía –sin embargo-, que el témpano se había dividido y estaba separándose; después de lo cual el equilibrio -a lo largo del monstruo que estábamos navegando-, estaba destruido y empezó la inmersión con nosotros. | It seemed, however, that the iceberg had split and was breaking apart, whereupon the balance of the monster along which we were sailing was destroyed, and it began dipping from us. |
Mientras los hermanos estaban ocupados, híper-conectados 24x7, quizá la hermana habría notado el témpano porque luego de dormir 7 u 8 horas habría despertado en condiciones de ver el panorama general. | While all the brothers were busy just being hyper-connected 24/7, maybe a sister would have noticed the iceberg, because she would have woken up from a seven-and-a-half- or eight-hour sleep and have been able to see the big picture. |
El trabajo en el hielo concluyó ayer con una operación emocionante y agotadora en helicóptero en la que se recogió todo el material, ya que el témpano de hielo comenzaba a romperse y se había formado una gran cantidad de grietas junto a nuestro campamento. | Things have been somewhat less hectic today and work on the ice was completed yesterday with an exciting yet tiring helicopter operation and all the materials were transported away as the floe started breaking up and formed cracks everywhere next to our ice camp. |
Horror de horrores!, la sangre se congeló en mis venas, El témpano estaba aún en movimiento y su gran peso y fuerza en el vuelco causaría sumergirnos temporalmente. | The blood froze in my veins. The iceberg was still in motion, and its great weight and force in toppling over would cause it to submerge temporarily. |
El tempano de hielo de nuestras represiones es lo que amenaza nuestro presente y nuestro futuro. | The iceberg of our repressions is, what threatens our present and our future. |
