- Ejemplos
La entrada y el rosetón de su fachada son dos imágenes emblemáticas de la ciudad. | The soaring entrance and rose window of its façade are one of the city's most emblematic images. |
En el rosetón central, sobre la puerta, se representa, en alto relieve, el misterio de la Encarnación. | In the central rosette over the door, the mystery of the Incarnation is depicted. |
Una de las postales más bonitas de la ciudad la ofrece la catedral, construida en estilo gótico y con el rosetón más grande de Europa. | One of the most beautiful postcards in the city is the cathedral, built in Gothic style and with the largest rosette in Europe. |
Una cenefa ininterrumpida, con pequeños medallones y estrellas entrelazadas, enmarca el rosetón central dentro de un círculo; rodeando el conjunto se sitúa un marco cuadrado. | An uninterrupted band dotted with small medallions and intertwining stars forms a circular frame around the central rosette; enclosing the ensemble is a square border. |
El descubrimiento del edificio le impresionará inmediatamente: observe que en su nave única, iluminada por el rosetón más grande de los Estados Unidos, cabrían dos campos de fútbol. | You will be immediately impressed by the building: the nave, lit by the largest rose window in the United States, is as big as two football grounds. |
Este pavimento se comprende en el marco de los esfuerzos enciclopédicos que se manifiestan en el siglo XII para figurar la imagen del mundo tal como aparece, por ejemplo, en el rosetón de Lausana. | This mosaic pavement belongs within the framework of twelfth-century encyclopaedic efforts to develop an image of the world, such as the vision depicted in the rose window of the cathedral of Lausanne. |
En la riera de Sant Domènech está la Casa Roura, encargo de los cuñados del autor del Palau de la Música, y no muy lejos el Ateneu Canetenc, que destaca por el rosetón central y el gran balcón. | Casa Roura is in Riera de Sant Domènech, and was commissioned by brothers-in-law of the architect of Palau de la Música, and close to it is the Ateneu Cabrerenc, notable for its central rosette and large balcony. |
Admire el rosetón, reconstruido a partir de fragmentos del original. | Admire the rose window, reconstructed from fragments of the original. |
En la pared de poniente se construyó el rosetón. | On the western wall the rosette window was built. |
Otros elementos destacables son el rosetón y las tallas de los apóstoles situadas sobre cada pilastra. | Other features are the rose and the carvings of the apostles placed on each pilaster. |
En el 1995 Juan Hajnal realizó en el rosetón de la fachada principal una nueva vidriera. | In 1995, a new, rose window in stained glass was created for the main façade by Giovanni Hajnal. |
En la parte superior destaca el rosetón rodeado por una serie de rostros humanos, que se enfrentan aull'interno en estilo barroco. | At the top stands out the rose window surrounded by a series of human faces, which face aull'interno in baroque style. |
DaisyBeth de Flickr dice que esto vidrieras del ganchillo almohada fue inspirado por el rosetón de la Catedral de Notre Dame, París. | Flickr's DaisyBeth says that this stained glass crochet pillow was inspired by the rose window in Notre Dame Cathedral, Paris. |
En la parte superior del portal central se encuentra el rosetón visto desde el exterior, que domina la catedral. | Above the center door, you can see the rose that you saw from the outside that overlooks the cathedral. |
Este conjunto lo forman las ocho figuras de los apóstoles, el rosetón y la Virgen del pilar central, todas fechadas entre 1327 y el 1346. | This set up the eight figures of the apostles, the rosette and the Lady of the central pillar, all dated between 1327 and 1346. |
La galería iónica, el rosetón y los pasillos laterales se incorporaron en la misma época, cuando cuentan que Miguel Ángel viajó a la región. | The jonico gallery, the rose window and the lateral aisles were also added in the same era, when Michelangelo was said to have been travelling in the region. |
La catedral Saint-Jean presenta igualmente unas notables vidrieras que datan de principios del siglo XII, entre las que resulta particularmente admirable el rosetón central de la fachada. | The cathedral of Saint-Jean also has remarkable stained-glass windows dating from the early 12th century. The central rose window on the facade is particularly noteworthy. |
Como elementos característicos de esta Capilla, podemos destacar: el campanario, el rosetón de la fachada y el coro que le proporciona una buena acústica, conservados desde su construcción. | As characteristic elements of this Chapel, we can distinguish: the belfry, the rose window of the façade and the choir which provides it a good acoustic, preserved since its construction. |
Amplificadorliar el nivel de control aún más, el rosetón tiene una variable medio ajuste de frecuencia control junto con filtros de muesca y Hi-Pass para marcar en la sonido perfecto para su instrumento. | To extend the level of control even further, the Rosette has a variable mid frequency adjustment control along with Notch and Hi-Pass filters to dial in the perfect sound for your instrument. |
Además de su valor artístico, el rosetón destaca por su excepcionalidad, ya que es el único resto de uno de los escasos monumentos religiosos mudéjares construidos por iniciativa real en Aragón. | The rose window stands out for its artistic value and uniqueness, as it is the only surviving part of one of the few Mudéjar religious monuments built as a royal commission in Aragon. |
