el hombre del saco
- Ejemplos
En esta ocasión, viajaréis a la isla festiva en la que Sam Hain, anfitrión del Circo del horror, fue sumido en un profundo sueño por culpa de la magia del villano principal de este evento: el Hombre del saco. | This time, you will travel to the holiday island where Sam Hain, host of Horror Circus, was cast into sleep by the main villain of this event Boogeyman. |
No hay tal cosa como el hombre del saco, ¿verdad? | There's no such thing as the bogeyman, right? |
Bueno, para empezar, allí es donde vive el hombre del saco. | Well, for a start, that's where the bogeyman lives. |
Entonces los imperialistas crearon el hombre del saco del terrorismo. | Then the imperialists created the bogeyman of terrorism. |
Mi mamá me lo contó, lo de tus hermanos y el hombre del saco. | My mom told me. About your brothers and the bogeyman. |
Todo el mundo sabe que el hombre del saco no existe. | Everyone knows that the bogeyman ain't real. |
¿Saben lo que significa, el hombre del saco? | Do you know what that means? The Bag Man? |
Aquí está el hombre del saco, así que mejor nos vamos. | There. There's a scary man here, so let's go. |
No puedes parar el hombre del saco. | You can't stop the Boogeyman. |
Es en este momento de nuestra historia que aparece el hombre del saco. | Well, it's at this point in our story that along comes a spider. |
No, el hombre del saco nos abandonó. | No, the bogeyman's deserted us. |
Haz lo que te digo ó el hombre del saco te llevará. | Do as I say or the Bag Man will get you. |
Para que no entrara el hombre del saco. | To keep the bogeyman out. |
Los bancos son ambos, el hombre golpeado y el hombre del saco de esta cábala oscura. | Banks are both the hit men and the bagmen of this dark cabal. |
Rasputín era como el hombre del saco en las historias para niños. | Rasputin was like the boogie man. |
Que no te lleve el hombre del saco. | Don't let the bedbugs bite. |
Si te ayuda a dormir, entonces ¿por qué estás sentado aquí mirando a mí como el hombre del saco albino? | If it helps you sleep, then why are you sitting here staring at me like the albino boogeyman? |
¿Hay algo en tu pasado que no puedas explicar de forma lógica, como fantasmas, el hombre del saco o algo? | Is there something in your past that you can't logically explain, like ghosts or the bogeyman or something? |
Pero todos sabemos que el hombre del saco no es real, así que ¿hay realmente algo de lo que tener miedo? | But we all know the boogeyman isn't real, so is there really anything to be afraid of? |
¿Es Europa el hombre del saco de la política climática actual, que no aprecia la situación ni aprende de sus errores? | Is Europe now the bogeyman of climate policy, who does not appreciate the situation or learn from his mistakes? |
