el destacamento
-the detachment
Ver la entrada para destacamento.

destacamento

El Partido es el destacamento organizado de la clase obrera.
The Party is the organized detachment of the working class.
Entonces, el destacamento 206 ya tiene más de 55 años.
So, the 206 detachment is already over 55 years old.
La moral de todo el destacamento está en juego.
The morale of this entire command is at stake.
Aquí está el destacamento del Servicio Secreto Durante los siguientes 30 minutos.
Here's the Secret Service detail for the next 30 minutes.
El trotskismo es el destacamento de vanguardia de la burguesía contrarrevolucionaria.
Trotskyism is the advanced detachment of the counter-revolutionary bourgeoisie.
Estás en el destacamento de seguridad de la ONU.
You're on the UN security detail.
Mira, ahora tenemos el destacamento del SWAT, así que todo va a ir bien.
Look, now we got the SWAT detail, so everything's going to be fine.
Debe ser el destacamento del puerto.
That must be the port detachment.
Me dicen, que es un hombre muy confiable. El mejor en el destacamento 88.
They tell me you are a very reliable man, the best in detachment 88.
Se comunicó con el destacamento policial.
You've reached the police station.
Necesito a alguien en el destacamento.
I need a volunteer for detail.
Recuperó la libertad ese mismo día, tras permanecer detenida durante cuatro horas en el destacamento policial.
She was released on the same day after four hours' detention at the police station.
En Washington, D.C., conocí a Carter Camp, quien dirigió el destacamento armado que se apoderó de Wounded Knee.
In Washington, DC, I met Carter Camp, who led the armed detachment that secured Wounded Knee.
De la estación de Shijrana, el destacamento de Sávinkov se dirigió a Sviyazhsk siguiendo la vía del tren.
From the station Shikhrana, the Savinkov detachment turned toward Svyazhsk, moving along the railroad.
El Partido es el destacamento dirigente de la clase obrera, su fortaleza de avanzada, su Estado Mayor de combate.
The Party is the leading detachment of the working class, its advanced fortress, its general staff.
Sin embargo, el 24 de octubre, dos policías resultaron heridos durante un confuso incidente con el destacamento de Huhua Ñandú en Concepción.
Nevertheless, on Oct. 24, two police officers were injured during a confusing incident involving the Huhua Ñandú detachment in Concepción.
El Comisionado Militar local citó a Manuel Tec Maquín a comparecer ante el destacamento militar de El Estor para recoger a su hijo.
The local Military Commissioner cited Manuel Tec Maquín to appear at the military detachment in El Estor to collect his son.
Se encargó de dirigir el destacamento de seguridad de la Embajada de Francia en Bagdad en 2005, en un contexto de gran inseguridad.
He directed the security detachment of the French Embassy in Baghdad in 2005 at a time of deep insecurity.
Su clasificación como cúter tampoco garantizaba que se le asignase el destacamento usual de Royal Marines, que los comandantes empleaban para reforzar su autoridad.
Nor did a cutter warrant the usual detachment of Marines that naval commanders could use to enforce their authority.
Madsen Abadi fue arrestado en Thomonde, el 19 de febrero de 1988, y se cree que se encuentra preso en el destacamento local del ejército.
Madsen Abadi was arrested in Thomonde on January 19, 1988 and believed to have been detained in the local army barracks.
Palabra del día
la guirnalda