Por eso, la Santa Sede aceptará ciertamente las peticiones referentes a la aprobación de esta especialización en el ateneo de Kraków. | Accordingly the Holy See will certainly go out to meet the requests for the approval of this specialization in the Krakow Athenaeum. |
Pero se encuentran alojamientos más baratos cerca de Trinity College, el ateneo más antiguo y prestigioso de la ciudad y cerca de Phoenix Park, uno de los parques urbanos vallados más grande de Europa. | There are also cheapest solutions: near Trinity College, the oldest and most prestigious university in the city, and close to Phoenix Park, one of the largest enclosed city parks in Europe. |
Este hotel boutique se encuentra en el centro de la ciudad, cerca de la avenida Victoriei, a 200 metros de las zonas comerciales y a 500 metros de la Sala Palatului, el ateneo rumano, el palacio real y el Museo de Arte. | Located in the heart of the city close to Victoriei Avenue, this boutique hotel is 200 metres away from shopping areas, 500 metres from Sala Palatului, the Romanian Athenaeum and the Royal Palace and Art Museum. |
Presentación nacional de Argentina: Guillermo Kuitca en el Ateneo Veneto. | National presentation of Argentina: Guillermo Kuitca at Ateneo Veneto. |
Una sesión festiva tuvo lugar en el Ateneo Rumano en Bucarest. | A festive session is held at the Romanian Athenaeum in Bucharest. |
También el Ateneo Salesiano organizaba encuentros con grupos de padres conciliares. | However the Salesian athenaeum also organized meetings with groups of Council Fathers. |
En 1835 surge el Ateneo, que difundió la música en Madrid. | In 1835 Madrid Ateneo was created. |
Los lugares de interés de la zona incluyen el Ateneo rumano y la plaza de la Revolución. | Points of interest in the area include the Romanian Atheneum and Revolution Square. |
En 1953 se creó el Ateneo Parroquial y en 1956 se fundó la Escuela José Manuel Estrada. | In 1953 the Parish Atheneum was created and in 1956 the Jose Manuel Estrada School was founded. |
En su primer concierto en público, A. Ibáñez tocó sonatas de Vivaldi, Beethoven y Schubert (en el Ateneo de Madrid) | In his first public concert, A. Ibáñez played sonatas by Vivaldi, Beethoven and Schubert (in the Madrid Athenaeum) |
En Roma, el Ateneo Pontificio Regina Apostolorum, abre sus puertas a los movimientos para responder a esta llamada con gran entusiasmo. | In Rome, the Pontifical Athenaeum Regina Apostolorum will open its doors to the movements. |
El Ateneo de Ciudad del Saber es un espacio moderno que a su vez conserva su valor histórico y arquitectónico. | The City of Knowledge Ateneo is a modern space that at the same time preserves its historical and architectonical value. |
El hotel se encuentra a unos 300 metros de Calea Victoriei, una de las calles principales de Bucarest, y el Ateneo Rumano. | Calea Victoriei, one of Bucharest's main streets, and the Romanian Athenaeum are approximately 300 metres away. |
Actualmente, el Ateneo Popular de La Boca, ubicado en Benito Pérez Galdós 315, mantiene sus puertas abiertas a la comunidad. | To date, theAteneo Popular de La Boca, located on 315 Benito Pérez Galdós St., keeps its doors open to the community. |
Camina por la calle comercial Calae Victoriei cerca de ahí para ver distintas atracciones como el Ateneo Rumano y la Plaza de la Revolución. | Walk the nearby Calae Victoriei shopping street to see landmarks like the Romanian Atheneum and Revolution Square. |
El Ateneo Informático es una entidad catalana que trabaja desde hace cuatro años en proyectos para el desarrollo de entidades sociales. | Ateneo Informático is a Catalan organization that for the last 4 years has been working on projects to develop associations. |
Una forma original de convertir El Ateneo bonaerense en la considerada por Sean Dodson como la segunda mejor librería del mundo. | An original makeover for the Buenos Aires Ateneo, into the bookstore regarded by Sean Dodson as second best in the world. |
El Ateneo rumano alberga importantes eventos culturales, como convenciones, exposiciones y conciertos sinfónicos de orquestas célebres, como la Filarmónica de Rumanía. | The Romanian athenaeum hosts important cultural undertakings such as conventions, exhibits, and symphonic performances of celebrated artists such as the Romanian Philharmonic. |
Fue organizada por el Ateneo Mercantil de Valencia y se llevó a cabo entre el 22 de mayo y el 22 de diciembre de 1909. | It was organized by the Commercial Athenaeum of Valencia and held between May 22 and December 22, 1909. |
Su sede principal es el Teatro Nacional y como sedes alternas se encuentran el Teatro Anita Villalaz y el Ateneo de Ciudad del Saber. | Its main venue is the National Theatre yet additional sites include the Anita Villalaz Theatre and the City of Knowledge Athenaeum. |
