What we want is to get them all in the dugout.
Lo que queremos es tenerlos a todos en el refugio.
There's only so much I can do from the dugout.
Hay solo pocas cosas que puedo hacer desde la canoa.
Now I need a new player for my dugout.
Ahora necesito a un nuevo jugador para mi cojín.
In the dugout the instructions to the non-starters was a simple one.
En el dugout las instrucciones al no-abridor fue una simple.
I saw the guys, pushing you out of the dugout.
Vi a los chicos, empujándote fuera de la cueva.
Come on, Tony, you promised me seats right behind the dugout.
Vamos, Tony, me prometiste asientos justo detrás del banquillo.
In fact, Tommy Lasorda's coming out of the dugout right now.
De hecho, Tommy Lasorda está saliendo del banco.
Stramaccioni has been in the Inter dugout for a year now.
Stramaccioni lleva un año en el banquillo del Inter.
Then, at the other end of the dugout,
Luego, en el otro extremo de la caseta,
Or do you want to sit in the dugout?
¿O quieres sentarte en el gallinero?
You step out of the dugout before every game.
Sales del banco antes de que empiece el juego.
I have to go help clean out the dugout.
Tengo que ayudar a limpiar los banquillos.
Tell me you've at least watched the Sox from the dugout.
Dime por lo menos que ves a los Sox desde el banquillo.
Look, it is just a baseball game. They're dugout seats.
Es solo un juego de béisbol, y son los asientos de adelante.
It helps that Josh is in the dugout with us, cheering everybody.
Ayuda que Josh está en el doguot con nosotros apoyando a todos nosotros.
Now, what we want to do is get them in that dugout.
Lo que nos interesa es que entren en el refugio.
They're right behind the dugout, George.
Están justo detrás del banquillo, George.
Tomorrow night, behind the dugout.
Mañana en la noche, detrás de los jugadores.
I was gonna put my feet on the dugout.
Quería apoyar los pies en el banquillo.
They're right behind the dugout, George.
Están justo detrás del banco, George.
Palabra del día
la lápida