doramas

Popularity
500+ learners.
We will start our route in the recently redesigned Doramas Park.
Iniciaremos nuestra ruta en el recién remodelado Parque Doramas.
In the centre of the city we find Doramas Park.
Ya en el centro de la ciudad encontramos el Parque Doramas.
Pueblo Canario museum, is another tourist attraction contained in Parque Doramas.
Pueblo Canario es otra atracción turística que figura en el Parque Doramas.
Doramas Building 36 homes, garages and offices in the neighborhood of San Juan de Telde.
Edificio Doramas 36 viviendas, garajes y oficinas en el barrio de San Juan de Telde.
The last remnants of of the most important forests on the island, the mythical Doramas Rural Park.
Últimos testigos de uno de los bosques más importantes de la isla, el mítico Parque Rural de Doramas.
One of the main attractions in Las Palmas is the Pueblo Canario (Canarian Village), located within the Parque Doramas.
Una de las mayores atracciones de Las Palmas es el Pueblo Canario, situado dentro del Parque Doramas.
Under the protection of the Rural Park is intended to recover Doramas through reforestation small extensions laurel still preserved.
Con la protección del Parque Rural de Doramas se pretende recuperar a través de la reforestación las pequeñas extensiones de laurisilva que aún se conservan.
This area is part of the Doramas Rural Park and one of its main tributaries is the Barranco Oscuro, where we now find ourselves.
Esta zona es parte del Parque Rural de Doramas y uno de los principales tributarios es el Barranco Oscuro, donde nos encontramos ahora.
During the nineteenth century, the population also spread to the Bosque de Doramas, leading to its disappearance as a natural area.
Durante el siglo XIX, la ocupación de habitantes se extiende también al bosque de Doramas, lo que significó su desaparición como entorno natural.
This is a small sample of what was once the legendary Doramas Forest, covering the entire interior of the island.
Esta es una reducida muestra de lo que en su día fue el legendario Bosque de Doramas, que cubría todo el interior de la isla.
Las Pellas viewpoint is located on the site of the same name, and is set in was used to be the Doramas Jungle.
El Mirador de Las Pellas, situado en el paraje del mismo nombre, está ubicado en lo que en su día fue la Selva de Doramas.
The reserve has an area of 107 hectares and belongs to the municipality of Santa María de Guía. In the north it borders with Doramas Rural Park.
Tiene una superficie de 107 hectáreas, pertenece al municipio de Santa María de Guía y limita por el norte con el Parque Rural de Doramas.
Barranco de la Virgen: this ravine is set within the Rural Park of Doramas, included in the Canary Network of Protected Natural Areas.
Barranco de la Virgen: parte del Parque Rural de Doramas, incluido en la Red Canaria de Espacios Naturales Protegidos. Posee una cuenca profunda y cubierta con vegetación endémica.
To the left of the Recreation Area, a viewpoint allows you to observe much of the Rural Park Doramas, punctuated by towns of Valleseco, Moya, Firgas, etc.
A la izquierda del Área Recreativa, un mirador nos permite observar gran parte del Parque Rural de Doramas, salpicado por distintos pueblos Valleseco, Moya, Firgas, etc.
These climatic conditions have brought about an extensive area of Monteverde (green woodland including laurisilva and heather-myrtle) such as the Selva de Doramas, where we find Los Tiles de Moya.
Estas condiciones climáticas han determinado que la Villa de Moya ofrezca una extensa superficie de monteverde como la Selva de Doramas, donde actualmente perviven Los Tiles.
A monument depicting aboriginal people tumbling over a precipice to escape capture, symbolises resistance of the Guanche chief Doramas, after whom this park was named.
Un monumento que representa a unos aborígenes despeñándose por un precipicio para escapar de la esclavitud simboliza la resistencia del caudillo Doramas, del que toma su nombre el parque.
As part of the Rural Park of Doramas, the Barranco de la Virgen contains remnants of the laurel forest, which in its day covered most of the island's interior.
Como parte del Parque Rural de Doramas, el Barranco de la Virgen alberga relictos del bosque de laurisilva, que en su día cubriera todo el interior de la isla.
As part of the Rural Park Doramas, the Barranco de la Virgen is home to relics of the laurel forest, which once covered the entire interior of the island.
Como parte del Parque Rural de Doramas, el Barranco de la Virgen alberga relictos del bosque de laurisilva, que en su día cubriera todo el interior de la isla.
It is part of the mythical Rural Park of Doramas, which has been news since before the conquest, as it was one of the most important forests of the island.
Forma parte del mítico Parque Rural de Doramas, del que se tienen noticias desde antes de la conquista, ya que constituyó uno de los bosques más importantes de la isla.
The district of Triana, the Santa Catalina square, Las Canteras promenade, Benito Pérez Galdós Museum, the Doramas Gardens and the Science and Technology Museum.
El barrio de Triana, la plaza de Santa Catalina, la avenida de Las Canteras, el Museo Benito Pérez Galdós o los Jardines de Doramas y el Museo de la Ciencia y la Tecnología.
Palabra del día
el olor