doramas
- Ejemplos
Iniciaremos nuestra ruta en el recién remodelado Parque Doramas. | We will start our route in the recently redesigned Doramas Park. |
Ya en el centro de la ciudad encontramos el Parque Doramas. | In the centre of the city we find Doramas Park. |
Pueblo Canario es otra atracción turística que figura en el Parque Doramas. | Pueblo Canario museum, is another tourist attraction contained in Parque Doramas. |
Edificio Doramas 36 viviendas, garajes y oficinas en el barrio de San Juan de Telde. | Doramas Building 36 homes, garages and offices in the neighborhood of San Juan de Telde. |
In Ciudad Jardín, justo enfrente de Parque Doramas, se pueden encontrar, algunos muy importantes lugares deportivos Las Palmas. | In Ciudad Jardín, just opposite Parque Doramás, can be found some very important sporting locations in Las Palmas. |
Últimos testigos de uno de los bosques más importantes de la isla, el mítico Parque Rural de Doramas. | The last remnants of of the most important forests on the island, the mythical Doramas Rural Park. |
Una de las mayores atracciones de Las Palmas es el Pueblo Canario, situado dentro del Parque Doramas. | One of the main attractions in Las Palmas is the Pueblo Canario (Canarian Village), located within the Parque Doramas. |
Con la protección del Parque Rural de Doramas se pretende recuperar a través de la reforestación las pequeñas extensiones de laurisilva que aún se conservan. | Under the protection of the Rural Park is intended to recover Doramas through reforestation small extensions laurel still preserved. |
Esta zona es parte del Parque Rural de Doramas y uno de los principales tributarios es el Barranco Oscuro, donde nos encontramos ahora. | This area is part of the Doramas Rural Park and one of its main tributaries is the Barranco Oscuro, where we now find ourselves. |
Durante el siglo XIX, la ocupación de habitantes se extiende también al bosque de Doramas, lo que significó su desaparición como entorno natural. | During the nineteenth century, the population also spread to the Bosque de Doramas, leading to its disappearance as a natural area. |
Esta es una reducida muestra de lo que en su día fue el legendario Bosque de Doramas, que cubría todo el interior de la isla. | This is a small sample of what was once the legendary Doramas Forest, covering the entire interior of the island. |
El Museo Néstor está ubicado dentro de Parque Doramas y contiene algunas de las más importantes obras de arte creadas por Néstor Martín Fernández de la Torre. | The Néstor Museum is located inside Parque Doramás, and contains some the most important works of art created by Néstor Martin Fernandez de la Torre. |
El Mirador de Las Pellas, situado en el paraje del mismo nombre, está ubicado en lo que en su día fue la Selva de Doramas. | Las Pellas viewpoint is located on the site of the same name, and is set in was used to be the Doramas Jungle. |
Tiene una superficie de 107 hectáreas, pertenece al municipio de Santa María de Guía y limita por el norte con el Parque Rural de Doramas. | The reserve has an area of 107 hectares and belongs to the municipality of Santa María de Guía. In the north it borders with Doramas Rural Park. |
Barranco de la Virgen: parte del Parque Rural de Doramas, incluido en la Red Canaria de Espacios Naturales Protegidos. Posee una cuenca profunda y cubierta con vegetación endémica. | Barranco de la Virgen: this ravine is set within the Rural Park of Doramas, included in the Canary Network of Protected Natural Areas. |
A la izquierda del Área Recreativa, un mirador nos permite observar gran parte del Parque Rural de Doramas, salpicado por distintos pueblos Valleseco, Moya, Firgas, etc. | To the left of the Recreation Area, a viewpoint allows you to observe much of the Rural Park Doramas, punctuated by towns of Valleseco, Moya, Firgas, etc. |
Estas condiciones climáticas han determinado que la Villa de Moya ofrezca una extensa superficie de monteverde como la Selva de Doramas, donde actualmente perviven Los Tiles. | These climatic conditions have brought about an extensive area of Monteverde (green woodland including laurisilva and heather-myrtle) such as the Selva de Doramas, where we find Los Tiles de Moya. |
Un monumento que representa a unos aborígenes despeñándose por un precipicio para escapar de la esclavitud simboliza la resistencia del caudillo Doramas, del que toma su nombre el parque. | A monument depicting aboriginal people tumbling over a precipice to escape capture, symbolises resistance of the Guanche chief Doramas, after whom this park was named. |
Como parte del Parque Rural de Doramas, el Barranco de la Virgen alberga relictos del bosque de laurisilva, que en su día cubriera todo el interior de la isla. | As part of the Rural Park of Doramas, the Barranco de la Virgen contains remnants of the laurel forest, which in its day covered most of the island's interior. |
Como parte del Parque Rural de Doramas, el Barranco de la Virgen alberga relictos del bosque de laurisilva, que en su día cubriera todo el interior de la isla. | As part of the Rural Park Doramas, the Barranco de la Virgen is home to relics of the laurel forest, which once covered the entire interior of the island. |
