donde tienen

Popularity
500+ learners.
Ofrecemos un espacio abierto multifuncional donde tienen lugar diferentes actividades.
We offer an open multifunctional space where different activities take place.
Las OSC pueden operar en regiones donde tienen escasa presencia los gobiernos.
CSOs can operate in regions where official governments have little presence.
Los mismos sitios donde tienen lugar estas ceremonías son abominaciones.
The very places where these ceremonies are carried out are abominations.
Es mejor que se quede donde tienen el equipo necesario.
It's better for her here. They've got the equipment.
Todas las zonas donde tienen lugar los enfrentamientos están afectadas.
All of the areas in which fighting is taking place are affected.
Ahí es donde tienen lugar la mayoría de las batallas: en la mente.
That's where most of the battle takes place, in the mind.
Están reconocidas por las autoridades soberanas de los países en donde tienen sede.
They are recognised by the sovereign authorities of the countries they are based in.
Los otros ¿donde tienen lugar?
All the others, where do they take place?
¿Yo? No, no asistiría a un evento donde tienen gallinas cantando.
Me? No, I wouldn't attend an event with singing chickens.
Las zonas, donde tienen lugar los trabajos, protegen y en ellos suspenden las inscripciones preventivas.
Zones where works are conducted, protect and in them hang out precautionary inscriptions.
Asignan cada usuario una caja donde tienen solamente acceso a sus o sus mensajes.
Each user is assigned a mailbox where they only have access to his or her messages.
Se utiliza ellas (las piedras) para cubrir los techos de lugares ofensivos, donde tienen lugar abominaciones.
They (the rocks) are used to cover the roofs of offensive places, where abominations take place.
Nigeria no es el único país del mundo donde tienen lugar este tipo de crueldades.
Nigeria is not the only country in the world in which such cruelties take place.
Las compañías biotecnológicas acaban apostando por sectores donde tienen unas ciertas garantías de obtener un retorno.
Biotechnology companies end up committing to sectors with some guarantee of return.
Esto es donde tienen sus experiencias iniciales de aprendizaje.
This is where you have your initial learning experiences.
Powiozą ellos entonces al puerto donde tienen su punto o revista.
Powiozą them then to the port where they have their point or magazine.
El cielo es donde los ángeles residen o a donde tienen acceso.
Heaven is where the angels reside or have access to.
Mira, encontramos el complejo donde tienen retenido a Wesley.
Look, we found the compound where Wesley is being kept.
Estoy bastante segura de que es ahí donde tienen a Steve.
I'm pretty sure that's where they're gonna take Steve.
Cada museo tiene un archivo donde tienen las cosas realmente buenas.
Every museum has an archive where they keep the really good stuff.
Palabra del día
fresco