Resultados posibles:
don't talk
-no hables
Ver la entrada paradon't talk.
don't talk
-no hables
Imperativo negativo para el sujetodel verbotalk.Hay otras traducciones para esta conjugación.

don't talk

Some people don't talk to you unless they need something.
Algunas personas no les hablan a menos que necesiten algo.
Now just stand there and don't talk to anyone.
Ahora solo párense ahí y no le hablen a nadie.
You don't talk about the cases outside these walls.
No puedes hablar sobre los casos fuera de estas paredes.
Well, then, don't talk like that to your son.
Bueno, entonces, no le hables así a tu hijo.
We don't talk about those things in this house, do we?
No se habla de estas cosas en esta casa, ¿verdad?
Nothing has changed just because I don't talk to my son.
Nada ha cambiado solo porque no le hablo a mi hijo.
So don't talk to me about breaking the law, sir!
¡Así que no me diga quién infringe la ley, señor!
Well, we sit together at lunch but we don't talk.
Bueno, nos sentamos juntos en el almuerzo pero no hablamos.
Now, it's very important that you don't talk to anyone.
Ahora bien, es muy importante que no hables con nadie.
And don't talk like that, you're not in the canteen.
Y no hables así, que no estás en la cantina.
Please don't talk about your zeezee in front of me.
Por favor, no hables de tu zeezee frente a mí.
Because we don't talk about those things in this house.
Porque no hablamos de esas cosas en esta casa.
You just wait here, and don't talk to anybody, okay?
Solo espera aquí, y no hables con nadie, ¿de acuerdo?
And when the consul leaves, we don't talk so much.
Y cuando el cónsul se marche, no hablamos mucho.
But since you don't talk to ghosts, that's unlikely.
Pero como no hablas con fantasmas, eso es poco probable.
There are a lot of things we don't talk about.
Hay un montón de cosas de las que no hablamos.
Because we don't talk about those things in this house.
Debido a que no hablamos de esas cosas en esta casa.
Because there are some things you don't talk about, Kiddi.
Porque hay cosas de las que no se habla, Kiddi.
Yeah, well, then just don't talk about it at work.
Sí, bueno, entonces no hables de eso en el trabajo.
But... if we don't talk, what kind of relationship is that?
Pero... si nosotros no hablamos, ¿qué clase de relación es esta?
Palabra del día
la huella