Resultados posibles:
no hables
-don't speak
Ver la entrada parano hables.
no hables
-don't speak
Imperativo negativo para el sujetodel verbohablar.
no hables
-don't speak
Imperativo negativo para el sujetovosdel verbohablar.

no hables

¡Te he dicho mil veces que no hables con nadie!
I've told you a thousand times not to talk to anyone!
¿No te ha dicho mi padre que no hables de ello?
Didn't my father tell you not to talk about it?
Ahora bien, es muy importante que no hables con nadie.
Now, it's very important that you don't talk to anyone.
Y no hables así, que no estás en la cantina.
And don't talk like that, you're not in the canteen.
Por favor, no hables de tu zeezee frente a mí.
Please don't talk about your zeezee in front of me.
Pero por favor no hables de esta investigación con nadie.
Uh, but please don't speak of this investigation with anyone.
Solo espera aquí, y no hables con nadie, ¿de acuerdo?
You just wait here, and don't talk to anybody, okay?
Sí, bueno, entonces no hables de eso en el trabajo.
Yeah, well, then just don't talk about it at work.
Dr. Murphy, no hables con esos padres de nuevo.
Dr. Murphy, do not talk with those parents again.
Por favor, no hables con nadie en nombre del Primer Ministro.
Please, don't speak to anyone on behalf of the Prime Minister.
Jun, no hables como si supieras lo que estás haciendo.
Jun, don't talk like you know what you're doing.
Trata de darle más sentimiento y no hables tan rápido.
Try to give it more feeling, and don't speak so fast.
Mira, no hables del divorcio a menos que te pregunten.
Look, don't talk about the divorce unless they ask.
Y no hables con la prensa mientras estás allí.
Oh, and don't talk to the press while you're there.
Un simple consejo: Cuando estés tenso, no hables con nadie.
A simple advice: When you are stressed, don't talk to anybody.
Pero no hables con desconocidos en el camino de salida.
But do not talk to any strangers on the way out.
Solo espero que no hables así cerca de los niños.
I just hope you don't talk like that around children.
Andy, por favor, no hables así. Sabes que es verdad.
Andy, please, don't talk like that. You know it's true.
Cuando veas cosas nuevas, observa y no hables en seguida.
When you see new things, look and don't speak right away.
Y no hables con Lorenzo o nadie en la ciudad.
Oh, and don't speak with Lorenzo, or anyone in the city.
Palabra del día
la cometa