lash
At work, people don't lash out at me. | En el trabajo, la gente no se pone en contra mía. |
Okay, don't lash out at me, Sean. | Vale, no me ataques, Sean. |
Please don't lash out at me. | Así que por favor, no la tomes conmigo. |
Please don't lash me any more. | Por favor, no más latigazos. |
At work, people don't lash out at me. | En el trabajo, la gente no se pone en contra mía. Sí, sí. |
And don't lash out at her. | Y no la ataques verbalmente. |
Look, you're only reacting like this Please don't lash out at me. | Mira, reaccionas así porque hirió tus sentimientos, vale? Así que por favor, no la tomes conmigo. |
Don't lash out at other people because of me. | No arremetas contra los demás por mi culpa. |
Don't lash out at them; make them understand what is good and what is vulnerable. | No arremetas contra ellos; hacerles entender lo que es bueno y lo que es vulnerable. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!