Come on, Rain, don't dismiss me like that. | Venga, Rain, no me eches así. |
Come on, Rain, don't dismiss me like that. | Venga, Rain, no me eches así. |
If you are experiencing something that is different or just not quite right, don't dismiss it. | Si sienten algo que es distinto o que simplemente no está bien, no lo ignoren. |
You don't dismiss me. | No me puedes echar así. |
This software application streamlines the editing process with ease and simplicity, but don't dismiss it just because it's simple–it works. | Esta aplicación de software agiliza el proceso de edición con facilidad y simplicidad, pero no se descarta que solo porque es simple – que funciona. |
We don't dismiss any threats, but the Assad regime does not have the ability to seriously threaten our military. | Nosotros no hacemos caso omiso de las amenazas que enfrentamos, pero el régimen de Assad no tiene la capacidad de amenazar seriamente a nuestras fuerzas armadas. |
What is interesting is that although we can dismiss chance as satisfactorily explaining an airplane going into a building, we don't dismiss it as explaining meeting someone on the street. | Lo interesante es que, a pesar de que podemos descartar la casualidad como una explicación satisfactoria de un avión estrellándose contra un edificio, no la descartamos para explicar el encontrarnos con alguien en la calle. |
Don't dismiss him so easily. | No lo descartes tan fácilmente. |
Don't dismiss me like that! | ¡No me trates así! Por favor. |
Don't dismiss anyone. | No descartes a ningún potencial contacto. |
I'm just suggesting that you don't dismiss it out of hand. | Solo estoy sugiriendo que usted no descartarlo de plano. |
I don't dismiss the question, but let me explain the background. | No rechazo la pregunta, mas déjenme explicar el trasfondo. |
I don't dismiss their importance, as they are true. | No niego su importancia, puesto que son verdad. |
Even if you disagree on certain things, don't dismiss their experience. | Aun cuando no esté de acuerdo en algunas cosas, no desprecie su experiencia. |
Be careful, but don't dismiss necessarily all the business opportunities based on commissions. | Tenga cuidado, pero no descartar necesariamente todas las oportunidades de negocio basadas en comisiones. |
No, no, Penny, don't dismiss his feelings. | No, no, Penny, no dejes de lado sus sentimientos. |
I don't dismiss the person's interest in it. | No desestimo la creencia de la persona en eso. |
I don't dismiss him—I just don't think it's him. | No lo descarto, solo creo que no es él |
I don't dismiss your argument out of hand. | No descarto su opinión de inmediato. |
If you hear your child making comments about his or her body, don't dismiss them. | Si escucha que su hijo hace comentarios sobre su cuerpo, no los descarte. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!