conflict
A trust can contain any provisions so long as they don't conflict with laws or public policy. | Un fideicomiso puede contener cualquier claúsula siempre y cuando ésta no esté en conflicto con las leyes o políticas públicas. |
Certain kinds of rules about the manner of distributing free software are acceptable, when they don't conflict with the central freedoms. | Ciertos tipos de reglas sobre la manera de distribuir software libre son aceptables, cuando no entran en conflicto con las libertades principales. |
The packages don't conflict with the Phoenix packages he provided earlier, since they were also unofficial packages. | Los paquetes no tienen conflicto con los paquetes de Phoenix que él publicó anteriormente, puesto que estos no son paquetes oficiales. |
However, certain kinds of rules about the manner of distributing free software are acceptable, when they don't conflict with the central freedoms. | Sin embargo, ciertos tipos de reglas sobre la manera de distribuir software libre son aceptables, cuando no entran en conflicto con las libertades principales. |
However, certain kinds of rules about the manner of distributing free software are acceptable, when they don't conflict with the central freedoms. | Son aceptables, sin embargo, ciertos tipos de reglas sobre la manera de distribuir software libre, mientras no entren en conflicto con las libertades centrales. |
You can work part-time to pay part of your costs as long as work and school schedules don't conflict and you have enough time for studying. | Puede trabajar a tiempo parcial para pagar parte de sus costos siempre y cuando los horarios de trabajo y escuela no se interpongan y tenga suficiente tiempo para estudiar. |
The differences can be as small as remembering to keep spare batteries on hand, to as significant as making certain that wireless frequencies don't conflict with each other. | Las diferencias pueden ser tan pequeñas como recordar mantener baterías de repuesto disponibles, y tan significativas como hacer que ciertas frecuencias inalámbricas no entren en conflicto entre sí. |
Their hearts will be soft and good and don't conflict with anything. | Sus corazones serán suaves y buenos, y no entrarán en conflicto con nada. |
Ask your doctor or nurse to find times for follow-up visits that don't conflict with your other responsibilities. | Pida a su médico o enfermera que encuentre horarios para sus citas de seguimiento que no coincidan con sus otras responsabilidades. |
This player comes packed with all codecs one might need, that don't conflict with anything on your system. | Este reproductor se suministra con todos los códecs que pueda necesitar, y no entran en conflicto con ninguno en su sistema. |
A player must obey as many requirements as possible, as long as such requirements don't conflict with the First or Second Law. | Un jugador debe obedecer tantos requisitos como sea posible, mientras que no entren en conflicto con la Primera o Segunda Ley. |
However, certain kinds of rules about the manner of distributing free software are acceptable, when they don't conflict with the central freedoms. | Sin embargo, ciertas normas sobre la distribución de software libre nos parecen aceptables siempre que no planteen un conflicto con las libertades centrales. |
To install the correct codecs, and that don't conflict with other codecs, it's something that may be complicated and frustrating. | El instalar los codecs adecuados, y de forma que no entren en conflicto unos con otros, es algo que puede llegar a ser complicado y frustrante. |
Local thread rules, if stated properly when the thread was started, specific enough and don't conflict with the forum rules, have to be followed. | Deben seguirse las reglas locales a un hilo si se detallan apropiadamente cuando éste se crea, lo suficientemente específicas y sin entrar en conflicto con las reglas generales del foro. |
The Democrats pose as friends of immigrants and sometimes call for reforms–if they don't conflict with how the Democrats perceive the larger interests of the empire they represent. | Los demócratas se hacen pasar como amigos de los inmigrantes y de vez en cuando piden reformas, con tal de que éstas no choquen con la forma en que los demócratas perciben los intereses más grandes del imperio que representan. |
So you should either namespace your HOC props so that they don't conflict with the existing props or order them in such a way that the props that should have the highest priority are declared first. | Así que deberías o espacio de nombres su utilería especial para que no entre en conflicto con los pilares existentes u orden de tal manera que los pilares que deben tener la prioridad más alta se declaran primero. |
If you're going to imitate some successful experience of enterprise, and the enterprise management mode and your business don't conflict, then the enterprise may put their hard-earned business practices to share with you. | Si usted va a imitar a alguna experiencia exitosa de la empresa, y el modo de gestión de la empresa y su negocio no entren en conflicto, entonces la empresa puede poner sus prácticas de negocios duramente ganados para compartir con ustedes. |
This is important to remember, because the outcome is a project state that didn't exist on either of your computers when you pushed. If the changes are incompatible but don't conflict, you may get issues that are difficult to diagnose. | Es importante recordar esto, porque el resultado es un estado del proyecto que no existía en ninguna de sus computadoras cuando aplicó Si los cambios son incompatibles pero no conflictivos, es posible que tenga problemas que son difíciles de diagnosticar. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!